Книга: Лённарт из Гренграса
Назад: 9
Дальше: 32

10

Нона (девятый час) — молитва, читаемая приблизительно в три часа дня.

11

Муцет — длинный жилет серого или черного цвета, обшитый фиолетовым шнуром.

12

Особый закон (лат.).

13

Закон возмездия (лат.).

14

Молитва святому Михаилу Архангелу.

15

О, тот лень слез, когда восстанет из праха виновный грешный человек. Dies irae («День Гнева» — церковный гимн).

16

Угроза гневным острием. Одна из стоек в фехтовании мечом.

17

то есть стать кардиналом.

18

Помни о смерти (лат.).

19

Оскар Уайльд. Идеальный муж.

20

Умкову — свирепое чудовище, похожее на гигантского паука, которое некромант призывает себе на помощь, создавая из костей недавно умерших людей.

21

Эрина (от ирланд. Erin) — древнее название Ирландии.

22

Пуб — ирландское название паба (кабака).

23

Слова древнего героя Аморгена Глуингела, впервые ступившего на землю Ирландии.

24

Маг Мелл — Равнина Блаженства.

25

Га- Болг — «угорь». Копье, принадлежавшее легендарному герою Ирландии — Кухулину.

26

Песня Мидхира, древнего ирландского бога.

27

Тир-на-Ог — «Страна молодости». Хай-Брезал — «Остров Брезала», в мифологии Ирландии волшебный остров, недоступный никому, кроме редких избранных.

28

Скел — «повесть». Так ирландцы называют саги.

29

Лютеция — древнее название Парижа.

30

Ранневаллийская поэма «Битва деревьев», приписываемая знаменитому бар у Талесину.

31

Святой Колумба — (или Колум Килле) — третий «столп» ирландской ранней Церкви наравне со святым Патриком и святой Бригиттой. Потомок знаменитого мифического короля по имени Ниалл-девять-заложников. Один из самых почитаемых в Ирландии святых.
Назад: 9
Дальше: 32