Книга: Сказки для принцев и принцесс. Подарок наследникам престола
Назад: 103
Дальше: 117

104

Восточный плов.

105

Низменное или болотистое место, покрытое кочками.

106

Город-порт на юго-западе Великобритании, находится на южном побережье графства Корнуолл.

107

То есть, официанта.

108

Речь идет об Англо-бурской войне 1880–1881 годов.

109

Стражники. Здесь названы на испанский манер.

110

Великая французская театральная актриса первой половины XIX века.

111

Легендарная римская матрона, прославившаяся красотой и добродетелью.

112

Эдмунд Кин (1787–1833) – знаменитый английский актер-трагик.

113

Марс – древнеримский бог войны.

114

Публично нанесенное оскорбление, посрамление.

115

Разновидность лотереи, в которой результаты участия в розыгрыше выигрышей определяются сразу после приобретения лотерейного билета.

116

То есть, сеансы гипноза, ясновидения и т. д. От имени Франца Месмера (1734–1815) – немецкого врача, целителя, прославившегося странными и скандальными методами лечения, но способствовавшего при этом формированию научных представлений о гипнозе и созданию методов гипнотерапии.
Назад: 103
Дальше: 117