Глава 48
В сгущающейся тьме мерцали красно-синие огни полицейских машин.
Нина вынула телефон из кармана спортивных шорт.
— Нужно дать полиции описание машины, данные о подозреваемом и последнее известное направление, — объяснила она Кенту.
— Звоню «девять-один-один», — кивнул тот, уже набирая номер. — А вы сообщите Бакстону.
Кент бегло рассказывал диспетчеру о происшествии, а Нина нажала кнопку быстрого дозвона для разговора с боссом.
— Старший специальный агент Бакстон.
— Сэр, вы, наверное, слышите сирены. — Усилием воли она заставила себя не торопиться. — Кент решил пробежаться со мной. В нас стреляли из крупнокалиберной винтовки.
— Вас не ранили? — встревоженно спросил босс.
Она уверила Бакстона, что все в порядке, и посвятила в курс событий.
Дождавшись конца истории, босс сказал:
— Мы с командой выезжаем к парковке. Ждите нас на том же месте.
И отключился.
Кент тоже договорил с диспетчером.
— Полиция Финикса устроит командный пункт на западной парковке. Давать отчет и показания будем там. Патрульные огораживают участок лентой.
Развернувшись к выходу из переулка, Нина заметила обломки на траве.
— Что это?
— Похоже, дрон.
Нина присела на корточки.
— Он как раз жужжал надо мной, когда вы появились. Наверное, сломался.
Белый корпус аппарата был разбит вдребезги, металлические детали вывалились наружу. Красно-черные провода поблескивали на асфальте, будто клубок коралловых змей. Мысли о ядовитых беспозвоночных напомнили Нине слова Кэйхилла, куратора из колонии для несовершеннолетних: «Глаза у него были холодные, пустые. Как у змеи. Ничего человеческого».
— Дрон Форджа. Так он меня и выследил, — сказала она Кенту.
— Возьмем на экспертизу. — Профайлер наклонился к устройству. — По анализу столько можно…
— Нет! — Геррера схватила коллегу за руку. — Не трогайте.
— Вы правы. — Кент опять вынул телефон. — Позвоним в ВТС.
Вряд ли ВТС — взрывотехническую службу — ждала бомба, но перестраховаться стоило. С Форджем шутки плохи.
Всего через несколько минут к агентам подошли двое патрульных, оцепили место происшествия и встали по оба конца переулка — выпроваживать зевак до приезда ВТС. Поблагодарив полицейских, Нина отправилась к парковке у отеля.
— Фордж знает, что я его видела. Наверняка он бросит машину, оружие и сольется с толпой.
— Это последняя возможность его поймать, — напомнил агент, шагая в такт. — Что сказал Бакстон?
— Просил встретиться с нашими возле нового командного пункта.
ФБР и Перес ждали их на углу парковки, где еще недавно столкнулись с репортером.
— Все в порядке, ребята? — Брек жестом подозвала Нину и Кента.
— Да, — ответила Нина. — Оказывается, в движущуюся цель не так легко попасть.
Она вспомнила, как Кент внезапно притянул ее к себе перед первым выстрелом. Если б не коллега, она очутилась бы прямо под прицелом Форджа.
— Нас ждут в командном пункте, — сообщил Кент Бакстону. — Нужно дать показания полицейским.
— Расскажите все мне, — предложил Перес, не успел босс ответить. — Я им передам, а вы оставайтесь тут. Они пока заняты: смотрят видео с камер наблюдения, выслеживают Форджа по дорожным камерам.
Нина обрадовалась решению детектива — получится обсудить новости вместе с командой. Вдруг обмен идеями поможет определить следующий шаг Форджа и облегчит розыск?
Выслушав подробный отчет о происшествии, Бакстон обратился к Кенту:
— Фордж целился в вас обоих?
— На меня он не обращал внимания, — твердо ответил тот. — Все пули предназначались Геррере.
Нина засомневалась, а потом поняла: с позиции Кента было лучше видно, куда попала пуля. Кроме того, боевая подготовка и опыт позволяли ему точно определить траекторию выстрела.
Уэйд кивнул, словно такого ответа и ждал.
— Фордж сидел в засаде у отеля?
— Да, — отозвался Кент. — Похоже, увидел Герреру на пробежке, затаился между двумя зданиями, а цель контролировал с помощью дрона. Снайперы располагаются там, где жертва не может защититься и движется предсказуемо. Фордж знал: она вернется в отель. Только не учел, что появлюсь я.
— Значит, Геррера была намеченной целью, — заключил босс.
— Как он догадался, что я отправилась на пробежку? — Нина показала на себя для большей выразительности. — Я сама решила это в последний момент!
— Может, следил за отелем? — предложила версию Брек. — Вспомните, как Снид подстерег нас на парковке. Видимо, все знают, где останавливаются приезжие агенты…
— Вряд ли он целыми днями жил в машине и наудачу запускал дронов. Бессмыслица какая-то. — Нина пожала плечами.
— Вы правы, — согласилась Брек. — У дронов ограниченное время полетов. Форджу пришлось бы отправлять их один за другим. В конце концов его засекли бы. — Сотрудница киберотдела взглянула на Нину. — Он пронюхал, что вы ушли одна, а как — понятия не имею.
— Подкупил кого-то из персонала отеля? — понизив голос, спросил Бакстон.
— В общем и целом, — вклинился Кент, — действия Форджа не случайны. Он выследил Герреру и чуть не прикончил! — Уперев руку в бок, коллега добавил: — Мы еще выясним как, а вот почему…
— Есть одна логичная причина, учитывая склад ума Форджа и его преступления, — заявил Уэйд. — Геррера символизирует незаконченное дело, некую помеху, которую нужно устранить.
Вдруг кто-то выкрикнул ее имя.
— Агент Геррера! — За периметром махал рукой Снид, подзывая Нину. — Как прокомментируете нападение? Оно связано с делом Ла Йороны? Стрелок метил в вас?
— Серьезно?! — поразился Кент. — Как он догадался?! Вас нигде не упоминали!
— Наверное, подслушал переговоры по рации, — решила Нина. — Многие репортеры так делают. Когда мы стояли с полицейскими в переулке, диспетчер объявил: подозреваемый разыскивается за покушение на убийство федерального агента, а еще…
Снид выкрикнул следующий вопрос:
— Клэй Фордж — главный подозреваемый в деле Ла Йороны?
— …назвал его по имени, — мрачно закончила Нина.
— «Ограниченный доступ к информации», называется, — проворчал Бакстон и показал на полицейский фургон. — Попросим их передавать все сведения по защищенному каналу.
— А вот и служба по связям с общественностью, — заметила Брек. — Полиция Финикса сама поговорит со СМИ, но у ФБР тоже попросят объяснений, ведь замешаны двое наших агентов. Как поступим, сэр? — поинтересовалась она у босса.
— Сделаем совместное заявление с полицией, когда точно выясним причину инцидента. — Бакстон повернулся к Нине. — Агент Геррера, возвращайтесь в отель. Сходите в душ, переоденьтесь. Возьмите с собой полицейских, для охраны. А я пока перекинусь словечком с Кентом. Как закончим, он сразу поднимется к вам.
Приказ остался без комментариев. Да, Бакстон следил за подобающим видом сотрудников, но сейчас беспокоился отнюдь не из-за грязного спортивного костюма. Босс хотел спровадить Нину совсем по другой причине.
Она начала мешать следствию.