Книга: Девочки из кошмаров
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21

Глава 20

 

– Эбигейл? Милая? Ты дома? – послышалось из прихожей мягкое сопрано.
На пол ванной посыпались отстриженные пряди. Эбигейл бросила ножницы в раковину и повернулась лицом к Тимоти. Теперь её волосы спускались несимметричным каре по бокам, закрывая уши и укорачиваясь на затылке.
– Как я выгляжу? – шёпотом спросила Эбигейл. Глаза у неё лучились улыбкой.
– Э-эм… иначе, – выдавил Тимоти, потрясённый, как она в одночасье отчекрыжила себе волосы.
– Отлично.
– Эбигейл? – Голос уже слышался из коридора.
– Я в ванной! – отозвалась Эбигейл. И шепнула Тимоти: – Это твой шанс.
– Для чего?
– Спросить мою бабушку о книге.
– Но…
Эбигейл распахнула дверь и выскочила в коридор. Её мама вскрикнула и тут же ахнула:
– Эбигейл? Это ты? Что ты с собой сделала?
– Тебе не нравится?
– Если хочешь знать правду, – немного театрально ответила женщина, – то нет, мне не нравится.
Тимоти вжался в стену ванной. Всё происходило так быстро, что он растерялся. А вдруг бабушке Эбигейл придутся не по душе его расспросы? Но бежать было некуда: не выпрыгивать же в маленькое окошко с мутным стеклом.
– Мама! – воскликнула мама Эбигейл. – Только посмотри, что Эбигейл с собой сделала!
Эбигейл сунула голову в ванную и махнула Тимоти:
– Выходи.
Тот с колотящимся сердцем неохотно последовал за ней в коридор. Внезапно перед ними вырос сутулый силуэт, и оба от неожиданности оторопели.
– О! – вырвалось у пожилой женщины. – Эбигейл, ты меня напугала. – Миссис Киндред несколько секунд молча смотрела на них, затем продолжила: – На секунду мне почудилось, что я смотрю в зеркало. Можешь не верить, но сейчас ты выглядишь точь-в-точь как я в твоём возрасте. Что ты с собой сотворила?
Мама Эбигейл встала рядом с бабушкой.
– Покрасилась и постриглась, – смущённо ответила Эбигейл.
Её мама покачала головой.
– Как так можно… – Тут она заметила Тимоти. – А ты кто?
– Тимоти, – представился он, сунув руки в карманы. – Тимоти Джулай.
– Мы вместе пишем доклад, – добавила Эбигейл.
Миссис Киндред шагнула вперёд и включила в коридоре свет. Казалось, с того момента когда Тимоти видел её в последний раз, она успела состариться. Выглядела она страшно усталой и даже упёрлась рукой в стену, будто ей было тяжело стоять.
– Ты тот мальчик из музея. – Она посмотрела на него, прищурившись.
– Да, мадам, – промямлил Тимоти. Он уже не боялся, что она расстроится. Судя по её лицу, ему стоило волноваться, как бы она его не убила.
– Я рада, что ты пригласила в гости друга, Эбигейл, – сказала она уже не таким суровым тоном. Хотя, возможно, это была всего лишь дань вежливости – Тимоти не взялся бы судить. – Меня зовут Зильфа. – Она глянула на маму Эбигейл. – Это моя дочь, Сара.
– Приятно познакомиться, – прошептал он.
– Эбигейл, приберись, и мы все сядем, – распорядилась Сара. – У бабушки был тяжёлый день.
Она взяла пожилую женщину под руку и повела её в соседнюю комнату.
– Я сама, дорогая, – воспротивилась Зильфа. – Я пока ещё не умерла, к твоему сведению.
– Можно Тимоти останется на ужин? – спросила Эбигейл.
– Я не против, – отозвалась Сара. – Твои родители не будут возражать?
– Э-эм… Нет, – ответил он. Но так ли это было на самом деле? Тимоти сильно сомневался.

 

Пока ребята помогали накрывать на стол, Эбигейл спросила бабушку, сидящую во главе, что та делала вчера в музее. Зильфа покраснела и пробормотала что-то о поиске вдохновения, после чего торопливо спросила о погоде.
Их прервала Сара, появившаяся из кухни с салатницей.
– Ой, мам, забыла тебе сказать, я наконец познакомилась с новым мужчиной Джорджии. – Для Тимоти она пояснила: – Джорджия – наша соседка. Они сегодня вместе ехали в лифте. Я ею восхищаюсь. В её возрасте… любви все возрасты покорны, как говорится.
– Хм-м. И где мне найти на эту любовь время, дорогая? – улыбнулась Зильфа.
Сара усмехнулась и отвернулась.
– Паста почти готова.
Столовая погрузилась в молчание. Тимоти и Эбигейл переглянулись. Он надеялся, что она как-нибудь заведёт разговор, но вместо этого получил ободряющий кивок.
– Мы… э-эм, пишем доклад по книге, – начал он и густо покраснел.
– Что-то вроде совместного проекта по литературе и истории, – добавила Эбигейл. – Поэтому мистер Крейн и взял нас на экскурсию в музей.
– Как интересно, – сказала Зильфа. – И что за книгу вы читаете?
– О, вы, наверное, о ней не слышали, – Тимоти уставился в свою тарелку. – Она старая.
– Если ты не заметил, – отбила Зильфа, – я тоже старая.
Все трое засмеялись. Тимоти, решившись, выпалил:
– Она называется «Ключ к загадке мертвеца».
Женщина зашлась в кашле. Справившись с приступом, она осторожно спросила:
– Где вы откопали книгу с таким жутким названием?
Тимоти посмотрел на Эбигейл.
– Это вышло случайно, – ответила та. – Она вроде как сама упала нам в руки.
– Сама упала вам в руки?
– Я уже прочёл примерно до половины. Мы полезли в интернет, чтобы узнать об авторе, – пустился в объяснения Тимоти, стараясь говорить спокойно. – Оказывается, он был адвокатом из Бостона. Так странно. – Он сделал вид, что задумался. – Кажется, у него была такая же фамилия, что у вас.
Женщина не отрывала глаз от стола перед собой, её рот скривился в гримасе. Наконец Зильфа заговорила:
– Мой дядя написал несколько книг, когда я была маленькой. Освальд Кент? Кентуолл? Какой-то такой был псевдоним. Точно не помню.
– Да, – подтвердила Эбигейл. – Огден Кентуолл.
– Мы узнали его настоящее имя в интернете. Но вы фамилию не меняли?.. – неловко поинтересовался Тимоти.
– Я оставила «Киндред» по профессиональным причинам, – объяснила она. – Я с юности работала фотографом.
– Эбигейл показывала мне ваши снимки, – сказал Тимоти. – Они мне очень понравились.
Глаза женщины сверкнули, когда она подняла на него взгляд.
– Что ж… спасибо.
– Бабушка, ты помнишь, о чём были те книги? – спросила Эбигейл. – В интернете написано, что их главная героиня списана с тебя. Это правда?
– Я не знаю, о чём думал дядя, когда их сочинял, – ответила Зильфа. Помолчав, она добавила: – Я очень давно об этом не вспоминала.
– Вы можете нам рассказать, что с ним произошло? – попросил Тимоти.
– Я… мало что помню.
– Бабушка, ну пожалуйста. Нам это очень нужно… для доклада.
Зильфа закрыла глаза, словно мысленно отгораживалась от них.
Тимоти предпринял последнюю попытку:
– Вам что-нибудь говорят эти имена: Карлтон Куигли, Баки Дженкинс и Лерой Фромм?
Зильфа растерянно нахмурилась. Наконец она решительно помотала головой:
– Кое-какие истории предпочтительнее никогда не вспоминать. Почитайте лучше что-нибудь весёлое. Сейчас, я слышала, все без ума от Гарри Поттера.
Эбигейл встретилась взглядом с Тимоти. В её глазах он прочёл: «Придётся попотеть».
Назад: Глава 19
Дальше: Глава 21