Книга: Побег из города отморозков
Назад: XLVII.
Дальше: XLIX.

XLVIII.

Со Смотрового Холма можно было увидеть весь город. Как на ладони.
Это место здесь также называли Аллеей Влюбленных, Холмом Влюбленных, Панорамой для Влюбленных. Оно на пару сотен футов возвышалось над уровнем моря, добраться туда можно было по довольно крутой горной извилистой дороге. В Уиттиере это было традиционным местом первых свиданий. Именно здесь их устраивали местные тинейджеры, и, если подросткам везло, в этом месте они познавали первый поцелуй. Иногда парочки продолжали посещать Смотровой Холм на постоянной основе, порой это заканчивалось предложением руки и сердца – здесь, именно в этом невероятно романтичном месте, из которого открывался просто очаровательный вид на Уиттиер.
Но, как Вы можете догадаться, в эту ночь Паркер, Ли и Кори сюда привели не первое свидание, не поцелуи и не предложение руки и сердца.
- Вот там "Книга Зла", - Ли показал пожелтевшим от никотина пальцем в сторону местной церквушки.
Паркер, прищурившись, всмотрелась в том направлении, которое указал Джеральд. Ничем не примечательное старое здание. Внутри, скорее всего, алтарь да дюжина скамеек для прихожан. Может, чуть больше. Заброшенное. С виду как минимум с сотню лет.
Вокруг церкви бродили слэшеры. Немногим более десятка. Это все, что можно было рассмотреть в свете луны.
- Задачка не самая простая, - проговорила девушка.
- Неужели, Шерлок? – съязвил Кори, прикуривая сигарету.
Паркер выхватила ее из зубов пацана и хотела было вышвырнуть в сторону, но резко остановилась, задумалась, затянулась сама и обратилась к Ли:
- А как она работает? "Книга Зла"?
- Она способна открыть врата и выпустить зло, смерть, после чего захлопнуть портал. - Начал Ли. – Но, если прочитать подходящие заклинания, может вновь распахнуть червоточину, забрать эту нечисть назад и закрыть на ней чертовы ворота.
- Нам ни за что туда не пробраться, - Кори, присев на корточки, рассматривал церковь. – Там все кишит этими упырями.
- Значит, нам нужен отвлекающий маневр, - предложила Паркер.
- Как насчет старпера? - Кори показал пальцем на Джеральда. – Сядет в машину, подъедет, начнет орать как ошпаренный, кипиш поднимет и, сохраняя дистанцию, вяло потошнит в обратном направлении. Упыри взбесятся, почувствуют запах человечины, рванут за ним, и вуаля – путь чист. А тут мы такие на расслабоне заходим в пустую церковь, читаем заклинания, упырей засасывает обратно в ад, ворота закрываются, а мы, типа, красавцы – человечество спасли. Топ же план, согласись?
- Есть одна проблемка в твоем плане по спасению человечества, - заметила Паркер.
- Это какая, интересно?
Ли проверил барабан револьвера и пояснил:
- Только я смогу прочитать заклинания.
- А че это ты вдруг такой особенный?
- Книга написана на древнееврейском. И, насколько я понимаю, кроме меня, им из присутствующих никто больше не владеет.
- А, ну да, тогда лады, уболтал, тогда если читаешь ты, то ок, – Кори повернулся к Паркер и только в этот момент с ужасом осознал, в чем же проблема его плана, – не, это прям реально отстойно... получается, что жопа гореть будет не у пенсионера, а у меня... блин, фигово как-то карта ложится, чуваки, прям стремак.
Назад: XLVII.
Дальше: XLIX.