Книга: Тьма, – и больше ничего
Назад: 39
Дальше: 45

40

Fair Extention © 2022. Школа перевода В. Баканова. Перевод с английского Ю. Хохловой.

41

Большой член (исп.).

42

Джеймс Фрэнсис «Джимми» Дуранте – американский певец, музыкант, комик и актер.

43

Здесь игра слов: «Elvid» – анаграмма слова «Devil» (дьявол, англ.).

44

«Сайнфелд» – американский комедийный сериал. В одной из серий подруга главного героя то и дело произносит «яда-яда» – что-то вроде идиомы «и так далее, и тому подобное», – чтобы сократить рассказ, и все подхватывают это словечко.
Назад: 39
Дальше: 45