60. Ожидание
Альберт сидел у окна в спальне наверху и смотрел на улицу. Периодически по ней проезжали одинокие автомобили, рассеивая светом фар погруженную в туман тьму.
Но вот один из них замедлился. Альберт перестал жевать находящийся во рту швейцарский сыр, наблюдая, как автомобиль развернулся и медленно поехал по дорожке на противоположной стороне улицы. Во рту пересохло, но он продолжил жевать. Теперь сыр казался безвкусным и он с трудом заставил себя проглотить его. Недоеденный кусок он оставил на подоконнике, рядом со своим ножом.
Через улицу пробежала кошка и скрылась под припаркованной Тойотой.
Из автомобиля вышел старик с тростью и сигарой во рту. На его голове был надет французский берет. Он задорно взмахнул тростью.
Через некоторое время из двери соседнего дома вышла женщина, чтобы выпустить на прогулку пуделя. Собачонка сразу же рванулась к Тойоте, из под которой выскочила кошка. Дорога осветилась фарами, свет которых блеснул в глазах кошки. Она быстро перебежала дорогу и оказалась в безопасности.
Машина замедлила ход и вскоре остановилась.
Альберт схватил сыр и нож, поднялся со стула и вышел из комнаты. Он поспешил по коридору к другой спальне, спальне с плакатом рок-звезды на стене. Насколько он понимал, это была спальня дочери.
Мэй Бет.
Он бросил сыр в ящик комода. Затем встал между открытой дверью спальни и стеной.
И принялся ждать.