Книга: Современный самурай. 100 уроков японских воинов для развития силы духа и обретения своего пути
Назад: Урок 37. Постоянно практикуйтесь в вашем искусстве
Дальше: Урок 39. Создайте библиотеку для обучения

Урок 38. Присоединитесь к школе или создайте ее

Термин рю часто переводится с японского как «школа» или «традиция». Он относится к группе людей, которые поддерживают ряд учений, чтобы сохранить свое искусство, и чей статус определяет внутренняя иерархия. Отдельные ветви рю называются кан или дома. Идеограмма рю (流) основана на идеограмме, обозначающей воду, и означает «проистекающая традиция», тогда как идеограмма кан (館) основана на знаке, означающем дом или здание, и ее смысл в этом контексте – «место чего-либо»; не перепутайте их.

 

В названиях японских школ и систем часто используется суффикс «рю», что буквально означает «проистекать»

 

Самурай, желающий сохранить свои навыки, либо присоединялся к уже существующей школе с полной учебной программой, либо основывал собственную, собрав все учения, которые имели отношение к его целям.
Примером второго подхода может послужить Хагихара Дзузо, самурай середины XVII века, который в юности стал жертвой кровной мести и в итоге, обучившись у многих мастеров, создал собственную школу. Он назвал ее Мубёси-Рю (無拍子流) – традицией без пробелов. Мубёси – поэтический способ сказать, что хлопок ладоней и исходящий от него звук неразделимы, а это означает, что в школе Дзузо не было слабых мест, которыми враг мог бы воспользоваться. Учения самурая Хагихара Дзузо и Мубёси-Рю собраны в книге «Потерянная школа самураев» (The Lost Samurai School).
Присоединитесь к самурайской школе или создайте собственную
На западе может быть сложно найти самурайскую школу, но вы можете присоединиться к Натори-Рю (возглавляемой автором), подробности о ней вы найдете на странице 230. Если же вы решите создать собственную школу, при создании ее имени лучше проконсультироваться с носителем японского языка, а не просто использовать японский словарь – причина, по которой некоторые школы уже назывались странными именами. Японские школы известны как рю или рюха (произносится как «ри: ю» и «рию: ха»); примеры школ боевых искусств – Натори-Рю, Мубёси-Рю, Катори-Рю, Син-Каге-Рю, Нитенити-Рю и так далее. Однако в некоторых школах используется термин То-Рю, что означает просто «наша школа», а не название самой школы, но люди с запада могут и перепутать.
Еще один момент, который следует иметь в виду: исторически есть разница между рю (суффикс названия школы) и кан (суффикс названия додзё). Есть только одно название школы, но много названий додзё, групп и филиалов, которые в целом и составляют одну школу. Например, школа, учениям которой следую я, известна как Натори-Рю (名取流), что означает «традиции, проистекающие от семьи Натори», тогда как моя додзё или центр обучения называется Кюгакукан (窮学館), что означает «дом глубокого обучения».

 

Обратите внимание на использование идеограмм рю и кан: рю – это вся школа, кан – индивидуальное додзё. Автор японской каллиграфии – монах Ямамото из храма Эндзи в Вакаяме

 

Об искусстве обучения
Самурайская культура оставила после себя огромное количество литературы, от эпических поэм, таких как Тайхэйки XIV века, до бесчисленного количества документов о разных искусствах. Большинство этих документов объединяет то, что они сопровождаются комментариями. Поколение за поколением самураи изучали и комментировали самые разные темы. Существует множество списков с саги Тайхэйки с дополнениями и вариациями – из изучения этого руководства родились целые военные школы.
Часто разницу между чтением и изучением недооценивают. Одно дело просто прочитать отрывок из произведения, и совсем другое – изучить его, проанализировать и написать сочинение о его более широком значении. Чтобы изучить предмет, нужно разбить его на области и усваивать по частям, пока вы полностью не поймете систему, тогда как читаем мы исключительно ради удовольствия. Во время обычного чтения вы можете забывать часть информации. Работая с такими текстами, как Тайхэйки, самураи читали не для удовольствия, а для саморазвития.
Назад: Урок 37. Постоянно практикуйтесь в вашем искусстве
Дальше: Урок 39. Создайте библиотеку для обучения