CWE, LXVI: Hyperaspistes, in Controversies, ed. C.Trinkaus (1999), 117.
1178
Фамилия Меланхтон представляет собой пример того, как обычно во времена Ренессанса ученые клирики и преподаватели университетов переводили на латынь или псевдогреческий названия места своего рождения [как это сделал Иоганн Бугенхаген, превратившись в Иоханнеса Померануса (померанский)], или свои фамилии [как это сделал Иоганн Хусген (сначала фамилия была трансформирована в Хаусшайн), а потом он стал Иоганном Эколампадиусом («светоч дома»!)] Меланхтон – такого же рода перевод фамилии «Schwarzerd» (черная земля).