A.Alt, “The God of the Fathers”, in Alt, Essays on Old Testament History and Religion (Oxford, 1966), 3–65.
57
Исх 3:14; классический перевод «Я Есмь Сущий»; ср. Исх 3:4, 15. Вокализация «Яхве» является современной реконструкцией. В древнем еврейском алфавите не существовало букв или знаков, обозначающих гласные звуки – они были введены только средневековой масоретской школой. Однако к этому времени иудеи уже давным-давно из почтения не произносили слово YHWH вслух – так что все реконструкции гласных в этом слове приблизительны и основаны на его транскрипции в раннехристианских писаниях. Некоторым христианам это слово знакомо в форме «Иегова» – ошибочная христианская реконструкция эпохи Позднего Средневековья. Ошибка связана с тем, что при чтении священных текстов вслух иудеи заменяют гласные в слове YHWH гласными почтительного обращения «Господь» – Адонаи.