Книга: Придворный
Назад: 353
Дальше: 355

354

В оригинале: «operazion» («дело»), перевод греческого «ἔργоν». Снова используется аристотелевская терминология. Приведем в качестве комментария разъяснение современного ученого: «Деятельность, как поясняет Аристотель, в известном смысле можно уподобить цели, т. е. тому, „ради чего“ существует способность, „ибо как цель выступает дело, а делом является деятельность, почему и имя деятельность“ (ἐνεργεία) производится от имени „дело“ (ἔργоν) и по значению приближается к „осуществленности“ (ἐντελεχείαν) (Метафизика. IX, 8, 1050a). Эти термины – энергейя, эргон и энтелехия (от слова „телос“ – цель, конец), – как видим, самим Аристотелем характеризуются как родственные по смыслу. Иногда Аристотель соотносит потенцию с энтелехией, иногда же – с энергией… Тезис о приоритете деятельности (действительности) над способностью (возможностью) с точки зрения сущности очень важен для научной программы Аристотеля. Этот тезис полностью согласуется с аристотелевским учением об онтологическом первенстве формы по сравнению с материей. Нетрудно видеть, что положение о приоритете действительности над возможностью представляет собой философское выражение глубокого убеждения Аристотеля в том, что высшее не может возникать из низшего, что из хаоса самого по себе никогда не родится космос, из лишенного смысла – смысл, из материи – форма» (Гайденко П. История греческой философии в ее связи с наукой. Изд. 2-е. М.: Либроком, 2009). Те ограничения, которые искусственно связывали, ограничивали активность средневековой женщины, не давая полностью проявиться ее способностям, синьор Гаспаро принимает за ее «дело» и «осуществление».
Назад: 353
Дальше: 355