161
Помощник употребил англицизм sistership – корабль того же класса или практически идентичной конструкции.
162
Черноморское высшее военно-морское ордена Красной Звезды училище имени П.С. Нахимова.
163
ВУС – военно-учётная специальность.
164
Управление ракетно-артиллерийского вооружения Черноморского флота.
165
«Привести в меридиан» (флотский жаргон) – поставить на место. В основе дисциплинарные действия – заставить подчинённых делать то, что положено.
166
«Контрик» (флотский сленг) – контр-адмирал.
167
СКП – стартовый командный пункт управления полётами летательных аппаратов.
168
«Тащ камдир» (товарищ командир) – принятая в обиходе военных скороговорка, и в этом нет какого-то неуважения… допускалось.
169
ЛА – летательный аппарат.
170
Шило – смесь спирта с водой.
171
Водило – в данном случае жёсткое сцепное устройство для буксировки самолёта.
172
На аэродроме Саки сформирован 299-й инструкторско-исследовательский корабельный авиаполк. Построена площадка для отработки вертикального взлёта и посадки. В том числе начато строительство тренажёрного комплекса для тренировки палубных лётчиков для строящихся в г. Николаеве авианосцев.