Глава 26. Дары стихии
Слияние со стихией. Как много было в этих словах, и как мало я понял.
— Инфериор не терпит слабаков, — сказал Фолки, — Слабые сидят в низших мерах и служат высшим.
Я усмехнулся, подумав, что звери — всего лишь вторая мера во всем Нулевом мире, и в сравнении с ангелами они тоже низшие. Хотя Инфериор — лишь часть царства Регнум. Ну, да, здесь звери и люди на вершине пищевой цепочки.
— Знаешь, мастер зверь, — решился я сказать, — Законы говорят о том, что высшие меры так же не любят сильных духом.
Мне казалось, что эта дерзость не понравится Фолки, но он засмеялся:
— Ты прав, первуха! Больше половины законов направлены на то, чтобы низшие не поднимали свою меру.
Он прошелся вокруг меня и, нависнув над ухом, прошептал:
— Единственный способ поднять меру по своему желанию — это война на востоке. Но там… — он покачал головой, — Оттуда почти не возвращаются.
— А как же прецептор? — вырвалось у меня.
Я помнил, что перед боем с прималом звери сказали, что первушник спас жизнь прецептору на востоке. Поэтому он и подарил с барского плеча один день всем первушникам. Настоящая человеческая щедрость.
Фолки поморщился:
— Не могу привыкнуть, что первуха так спокойно говорит о великом прецепторе, — он скосил глаза наверх, — И Небо не карает…
— В Инфериоре чаще звери карают, — усмехнулся я.
Помощник засмеялся:
— Дерзкий, это ты еще человека не встречал.
— Так что насчет стихии, мастер зверь?
— Какой стихии? — удивленно спросил зверь.
Я посмотрел на него, не понимая шуток. А Фолки вдруг отвернулся, рассматривая особняк, и тихо заговорил:
— О стихиях каких-то говорит. Может, он о секретной технике, делающей первушника опасным? В первобытных стихиях кроется большая сила.
Я едва слышал его и подошел поближе. Фолки как-то странно разговаривал, будто обращался не ко мне.
— Значит, мне знать не положено?
— Не положено, — покачал головой Фолки, не поворачиваясь, — Поэтому я, первота сраная, не скажу никому, что нужно просто представить себя камнем.
Я нахмурил брови, а зверь продолжил шепотом объяснять, что нужно мысленно представить себя стихией. Твердым или сыпучим, волокнистым или кристаллическим — нужно повторять ту материю, что тебя окружает. Если воин, владеющий стихией земли, хочет стать незаметным на песке, он должен представить себя песком.
Фолки закончил длинный монолог, и в конце подчеркнул, что «этого он мне никогда не скажет». Он так и не повернулся.
— Хильда запретила мне говорить об этом, — улыбаясь, сказал зверь, — Кстати, это не спасет воина, если на него просто посмотрят. Прятаться все равно нужно.
— И чем же это поможет воину, мастер зверь?
— Его не почуют, понимаешь. Он просто камень. Опасность этой техники в том, что, если первушник очень талантлив, он может так скрыться и от сильной меры.
— Я — камень, — повторил я, чувствуя, какие проблемы меня ждут.
С моим-то воображением представлять себя стихией. Я и копье-то виртуальное в земле с трудом представляю.
Помощник наконец повернулся.
— Учить я тебя не могу, — покачал головой Фолки, — Наказание еще никто не отменял.
— А как же… — растерянно спросил я, — Ну, я же все услышал про технику.
Я все равно не мог понять законов Инфериора, где звери направо и налево нарушали их, кому как угодно. Нравы тут были на уровне средневековья.
— Не так, Спика, — засмеялся Фолки, — Ты подслушал. Я ничего не говорил тебе. Моя беда, слишком громко говорил. По головке не погладят, но это не страшно. Настоящее наказание ждет первушника…
— Какое?
— Казнь, естественно. Это знание, как ересь, — сказал он, — Надо обрубать на корню, не давая распространяться.
При слове ересь я вздрогнул, и Фолки усмехнулся. По его глазам я понял, что он знает — Волчица все рассказала ему.
— Я служу Хильде, — закончил помощник и направился к выходу со двора, — Ночью я приду.
* * *
Слияние со стихией. Теперь я знал больше, а сделать все равно ничего не мог. Потому что промучился битый час, но так и не сдвинулся в секретной технике.
Тогда я решил, как обычно, зайти с той стороны, где я силен. Смог же я достучаться до воды через землю? И сейчас надо внушить себе: «мне нужно слияние».
Я стоял возле манекенов, вызывая видение столба духа. Увидел точку в четвертой секции — это моя ступень.
Отлично просматривался личный путь. Тонкая нить, идущая от точки и исчезающая в потоке духа, так и была пунктирной, все не могла оформиться в единое целое. Это мои зачатки личного пути, и занятия с копьем сделали его пожирнее.
Затем я попрактиковался с воображаемым копьем. Техника давалась легче, но, едва я начинал движение, имитируя какой-нибудь прием, как картинка исчезала. Не получалось удержать.
И как я тогда в темнице остановил удар Хильды? Я ведь и копье в стене представил, и энергию из земли накачал, да еще и удар заблокировал.
Мой взгляд скользнул по копью, прислоненному к сараю. Хильда всегда следила, чтобы во дворе были копья. Высшая степень доверия — она знала, на что я способен с ним.
— Ну, а если… — сказал я сам себе и шагнул к сараю.
Схватив оружие, я начал боевой танец, пытаясь вызвать чувство стихии. Жемчужина знаний Скорпионов, как выразился Хорм, таила в себе много секретов. Я чуял это.
Тело радовалось, что ему снова дали доступ к оружию. Эта техника сидела в подсознании, и была, как наркотик — она требовала, чтобы я возвращался к ней раз за разом. Хотел я этого или нет.
Пока я разгонял свои чувства, исполняя смертельный танец с копьем и вытаскивая из глубин новые приемы, я думал. Где же я так ошибся, что теперь на мне долгов выше крыши?
Задание Абсолюта с защитой таинственного «тринадцатого». Едва я подумал, что это Хильда, как во сне знахарю скорпионов прилетел привет от Хали. Оказалось, она тринадцатый страж. И разбирайся сам, Марк.
Я должен защитить «тринадцатого», чтобы вернуть моих близких. Жену и дочь я почему-то не помнил, забыл их лица, но чувство любви к ним грело душу. Это не выбить никакой магией Инфериора.
Девочка Грезэ, первушка из деревни Скорпионов. Я видел ее один раз и знал, что это моя вылитая дочь. И это был мой выбор — идти за ней.
Хали очень помогла мне в самом начале. Без нее я мог бы вообще закончить свой путь еще там, на столбе — с первым же топором в моей голове. Теперь я так же должен ей. Но Хали — это путь на небо, как мне намекнул Хорм. Я все же надеялся, что этот путь возможен не только в виде улетающего огонька духа.
Острие копья свистело, набирая обороты, я уже провел несколько раз прием «каменное жало», и энергия земли струилась в моих жилах. И даже головной боли не было.
Я попробовал мысленно, как учил Скойл, нарисовать вокруг себя линии на земле. Пока не получалось, но я чувствовал, как что-то росло в моем подсознании и просилось наружу. Наверняка то самое слияние со стихией.
Тогда я продолжил размышлять…
Рычок и его стая — тоже мой выбор. Долг чужой мести лежал тяжким грузом, но это было мое обещание.
А теперь еще вот и стая Зеленых Скорпионов тут пристроилась…
— Ай, — вырвалось у меня, когда я почуял, как сила резко ушла.
Копье дрогнуло, едва не вылетев из руки, и я споткнулся, ноги едва не заплелись. Выставив ногу, я кое-как сохранил равновесие.
«Нет, не пристроилась! — сразу подумал я, — Неожиданно выяснилось, что мне нужно отомстить за стаю Скорпионов. И я отомщу!»
Сила вернулась, движения рук выровнялись, и ноги продолжили скользить по двору, едва касаясь земли в невесомом танце воина.
Я усмехнулся. А род Скорпионов четко следит, чтобы даже тени сомнений в душе не было. Ну, лишиться такого бонуса, как техника владения копьем, было бы глупо. А для меня смертельно.
Так что Грэю придется ответить за все свои прегрешения. Если, конечно, виноват он один.
Никто не уйдет от моей карающей руки.
Мои движения внезапно стали более точными, наполненными силой, я почуял, что стихия земли полностью наполнила меня. Какой-то новый прием просился наружу, бился в подсознание, скручивал мышцы в новую стойку. Но у меня все не получалось его «вспомнить». Такое бывает, когда вертится на языке что-то, и ты прекрасно это знаешь, но вот стоит какой-то стопор…
Доходя в танце до этого приема, я тормозил и натыкался на невидимую стену. Тогда я останавливался, и начинал сначала. Вот оно, наверняка это «слияние».
Как говорится, упорство и труд… Не знаю, какой раз я делал это, но в какой-то момент… вот острие свистнуло по длинной дуге… я переставил ноги, крутанувшись и добавив скорости… тут рука перехватила копье за самый конец древка, я замахнулся им, как топором…
— Унда ин террам! — выкрикнул я.
И я рубанул сверху вниз, ударив по земле всей длиной оружия.
Меня тряхнуло, и будто незримая волна прокатилась по двору — земля передо мной треснула. Тонкая трещина молнией юркнула вперед и воткнулась в стену особняка.
Дом чуть не застонал от такой жестокости, и стена тоже треснула до окна на первом этаже. К счастью, трещина на этом остановилась, но скрежет камня, разошедшегося всего на пару миллиметров, был слышен во всем дворе. А уж в доме-то и подавно.
— Спика-а-а! — донесся разъяренный крик Хильды.
— Вот же дерьмо нулячье, — вырвалось у меня.
Я хотел отозваться, но в голову ударила такая боль, что, казалось, мой череп треснул вместе с землей. Все потемнело, и я мешком свалился, успев заметить только, как передо мной появились сапоги Волчицы.
* * *
— Тебя просили слиться со стихией, первушья твоя башка, — выругалась Хильда, едва я открыл глаза.
Я лежал в незнакомом помещении. Потолок из точно подогнанных досок, поперек которых шли толстые брусья. На деревянных стенах висели прозрачные фонари с яркими свечками внутри.
Не трудно было догадаться, что это дом Хильды. Я еще ни разу не был внутри.
В голове было такое ощущение, как на следующий день после головной боли. Вроде бы уже и не болит, но остался странный осадок, какая-то гудящая пустота.
— Говорить можешь? — спросила Волчица.
Я пожал плечами, потому что не был уверен. Хильда кому-то кивнула, и сбоку появилась полноватая рука с глиняным бокалом. Повернув голову, я увидел пожилую женщину с седоватыми волосами и озорным взглядом. Одетая в простое серое платье, с чистым передником. Ее комплекция явно намекала, что на кухне она много чего пробует во время готовки.
— Рябжа, лекарь говорил про сок черноплодки, — напомнила Хильда, — У нас остался?
— Так нету, госпожа, — полноватая женщина поджала губы.
— Первуха ты драная, — оскалилась Волчица, — Как нету, если я видела еще утром?
— Для госпожи есть, а для первушников нету, — нахмурившись, парировала Рябжа.
Хильда начала краснеть от злости, и женщина тут же откланялась:
— У меня там суп на огне кипит, некогда мне, госпожа…
— Рябжа, твою мать!
— Устрицу просите, госпожа. А то мне же потом и скажете, что ценный сок…
Тут, заметив взгляд Хильды, первушка осеклась, а потом нехотя откланялась:
— Сейчас принесу, госпожа. Только потом не говорите…
— Быстро… неси…
Рябжа исчезла, и Хильда повернулась ко мне.
— Тебе что надо было сделать? А?
Я попытался ответить, но из сухого горла вырвалось что-то неразборчивое. Вспомнив про бокал в руке, я отпил из него. Влага промочила мои связки, и я, чуть откашлявшись, сказал:
— Учился я. Ну, слиться хотел со стихией, чтобы незаметным стать.
— О-о-о! — Волчица застонала, потирая лоб, — Незаметным. Ты полдвора разнес, первуха ты… пустая!
— Я… это… сколько я проспал?
— Немного, лекарь только ушел.
Я недовольно сморщился — опять она потратилась. Волчица же прошлась по комнате, сложив руки на груди и не отрывая от меня взгляда.
— Откуда ты знаешь это заклинание?
Я вздохнул. Вот что у нее за привычка задавать глупые вопросы? Мне бы кто сказал, откуда я знаю.
Не дождавшись ответа, Хильда вернулась к лежаку.
— Вот скажи мне, как связаны незаметность и «земная волна»?
— Земная волна?
— Да, ты же сам выкрикнул там… — она уставилась на меня, — Погоди, ты не знал его до этого? Это все дар?
Я застенчиво пригладил растрепанные волосы и покачал головой.
— Я даже не помню, что я там крикнул.
— Но как они связаны? Нет, я не понимаю, — Хильда растерянно схватилась за голову и простонала, — Да что ж ты за первуха такой, Марк?
— Что не так-то?
— Это магия второй меры, — сказала Хильда, — Ты поэтому и свалился в обморок. Ладно, хоть жив остался.
— А «каменное жало»? Разве это не магия?
— Там сила тела, усиленная энергией стихии. Ты же копьем пробиваешь врага, а не магией. А тут… Ты дом расколол, Марк.
— Я починю, госпожа, — растерянно ответил я.
Хильда захохотала. Да так истерично, что слезы выступили из глаз. Я улыбнулся, понимая, что бедная Волчица за сегодня уже несколько раз пересмотрела взгляды на мир. Столько шоков за один день не каждая психика выдержит.
— Починит он, — посерьезнев, сказала она, — К тебе же подходил Фолки?
— Да, — ответил я, — Но он ничего не рассказывал мне про секретную технику. Совсем.
— Это хорошо, — Хильда усмехнулась, — У тебя еще есть время до ночи, только ты не в ту степь пошел.
— Э-э-э…
— Слияние — это спокойствие. Представь себя частью окружающего мира.
— Пробовал.
— Да ты просто палкой махал, причем десятки раз один прием, пока не вышел на «волну». Твое бы упорство, да в другое русло.
Тут вошла Рябжа с новым бокалом. Хильда взяла его и сама влила в меня какой-то терпкий сладковатый напиток, схватил за подбородок. Что-то у нее вошло в привычку меня трогать.
Голова перестала гудеть и прояснилась, будто случилось невозможное — я выспался и встал ровно в ту секунду, когда заряд бодрости максимален.
— Ты просто вообрази, а потом стихия сама о себе заявит, — сказала Волчица и добавила, — И делай это столько раз, сколько своей дубиной махал.
Я кивнул, допивая воду из своего бокала. Хильда мягко положила руку мне на плечо.
— И еще, запомни. Заклинание второй меры может убить тебя, не рискуй так больше.
А потом ее цепкие пальцы стиснули мою плоть и рванули с лежака. На миг она прижала меня поближе, я ощутил тепло дыхания, а потом в ухо прошипели:
— А теперь, первуха, пошел вон!
* * *
На двор давно спустились вечерние сумерки, солнце где-то за Вольфградом еще висело над горизонтом, но городская стен уже скрыла его.
Я сидел возле стены сарая, прикрывшись соломенным манекеном, и в сотый раз уже, наверное, представляя себя стеной сарая. И в сотый же раз ругая свое тугое воображение.
Каждые полчаса я менял укрытие, и Небо даже одарило меня огоньком духа за старательность. Вот только я не чувствовал, что в чем-то продвинулся. Я воображал себя кирпичной кладкой, со всеми свойственными ей неоднородностями. Вот моя рука — это камень. Через тонкий слой раствора она соединяется со следующим кирпичом.
— Ересь какая-то, — улыбнувшись, сказал я.
Но Хильда строго приказала повторить это упражнение триста раз.
«Получается или нет, секрет любого знания в повторении», — сказала она.
Как взрослый человек, я все это понимал, но это легко объяснять другому. А вот когда пытаешься научиться сам…
Волчица выходила пару раз во двор, вставала в центре двора, а потом громко говорила:
«Вижу тебя. Старайся лучше!»
Меня даже злость взяла во второй раз. Мне ведь только показалось, что все получилось, а тут такой облом. Но упорства мне было не занимать, я поменял место дислокации и снова прогонял в голове пластинку «я — камень, я — камень, …»
— Спика! — донесся до меня голос.
Кажется, это был Фолки. Я отрешенно смотрел на него сквозь просвет в растопыренной соломе. Меня прикрывал тот самый манекен, который я пробил копьем.
— Спика, — повторил Фолки чуть тише, и тут же он присвистнул, — Вот же хрень нулячья! Это кто наделал-то?
— Догадайся, — послышался голос Хильды, я за стеной сарая увидел только ее плечо, — Нехило так, да?
— Странный метод слияния со стихией, — усмехнулся Фолки, — Земная волна?
— Представь себе.
— Не буду спрашивать, как это возможно. Где он?
— Прятался тут, во дворе.
— Не чувствую его.
Меня сразу обуяла дикая радость. Я чувствовал себя, как мальчишка, который все-таки смог спрятаться от двух взрослых.
Лица зверей сразу повернулись в мою сторону. Видимо, своим весельем я сбил себе концентрацию.
— Готов, Спика?
— Да, — ответил я, хищно улыбнувшись.
Конец второй книги
Третья книга тут:
Дорогие читатели, ваши лайки и комментарии помогают автору каждое утро вставать, чтобы сесть за ноутбук…