Книга: Пастух
Назад: Глава 55
Дальше: Глава 57

Глава 56

— Кто будет хорошим, а кто плохим полицейским? — спросил Эндрю.
Маркус скривился.
— Брось, мы же не станем использовать этот старый трюк?
— Почему бы и нет?
— На дворе двадцать первый век. Мы с тобой два умных, творческих парня. Уверен, мы сможем придумать что-нибудь получше игры в хорошего и плохого полицейского. И в тысячу раз эффективнее.
— Надо доверять классике. Этот прием такой старый, потому что он работает.
— У меня другая идея.
— Надеюсь, хорошая. Мы не можем тратить на это слишком много времени. Если мы не расколем этого парня, наши возможности будут исчерпаны.
Маркус смерил Эндрю взглядом, полным холодной уверенности.
— Мне нужно всего десять секунд.
Помощник шерифа сидел, привязанный к стулу, в комнате для допросов, его заведенные за спину руки сковывали наручники. Он все еще был без сознания, но настал момент, когда он должен был очнуться и ответить на пару вопросов. Маркус узнал в нем одного из участников группы, побывавшей в доме Брубейкеров. Воспоминание об этом помогло укрепить его решимость и облегчило то, что ему предстояло сделать.
Он окатил помощника шерифа холодной водой из пластмассовой корзины для мусора. Мужчина дернул головой и открыл глаза. Но он еще не полностью вернулся к реальности, а потому Маркус решил помочь ему прийти в себя окончательно. Сильная пощечина вывела полицейского из ступора быстрее, чем нюхательная соль.
— Какого дьявола!
Маркус кружил вокруг него, как акула перед нападением. Времени на предисловия он не тратил.
— Нам известно, что шериф задумал на сегодня нечто важное. И ты расскажешь нам, что именно.
Помощник шерифа молчал с выражением вызова, исказившим его лицо.
Маркус повторил вопрос, но опять не получил ответа и удовлетворенно кивнул.
— Я догадывался, что ты можешь повести себя подобным образом. — Встав у дежурного за спиной, он достал принадлежавший ему девятимиллиметровый пистолет, проверил обойму и загнал в ствол патрон. Потом заглянул дежурному в глаза и решительно произнес:
— Я буду считать с десяти. И если, когда я дойду до нуля, ты не скажешь мне то, что я хочу знать… я разнесу тебе башку.
Помощник шерифа пытался держаться, хотя был заметно шокирован.
— Ты ждешь, что я клюну на эту дешевую уловку? Ты не сможешь так просто меня застрелить.
Маркус подошел ближе и процедил сквозь сжатые зубы:
— Почему же не смогу? Это станет лишь повторением того, что ты и твои приятели сделали с Брубейкерами.
У полицейского округлились глаза. Он смотрел на двустороннее зеркало в комнате для допросов, словно искал там помощи.
Встав перед ним во весь рост, Маркус начал:
— Десять.
— Хватит шутить. Ты не можешь так со мной поступить.
— Девять.
— Послушай, это всего лишь моя работа.
— Восемь.
— Он мой босс. Тебе нужен только он.
— Семь.
— Он мне ничего не рассказывает. И я…
— Шесть.
— У меня нет нужной тебе информации. Я ничего не знаю.
— Пять.
— Ты не сможешь застрелить безоружного человека.
Образ сенатора Мавроса, стоявшего перед ним с наглой улыбкой, промелькнул в сознании Маркуса. Он поежился, но не думал, что помощник шерифа заметил это.
— Четыре.
— Он сам убьет меня, если я тебе что-то скажу.
— А я убью, если не скажешь. Три.
— Пожалуйста, не делай этого.
— Два.
Маркус выстрелил из пистолета. Пуля просвистела не более чем в двух дюймах от левого виска дежурного.
— НЕТ! Хорошо, хорошо, твоя взяла. Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать.
Теперь Маркус посмотрел на двустороннее зеркало, за которым находилось помещение для наблюдателей, и подмигнул Эндрю и Мэгги.
— Слушаю тебя, — сказал он, возвращаясь к своей роли.
— Объектом будет Пол Филипс.
— Кандидат в президенты? — Он не ожидал услышать об убийстве столь известного политика, но в последнее время его уже ничто не удивляло.
— Филипс негодяй. Он пытается устранить конкурентов. Это его метод. Он нарыл кое-что на нашего шерифа. Что связывает его и его деятельность с очень высокопоставленными людьми. Речь идет о самом…
— Мне известно о президенте Джеймсоне.
У помощника шерифа чуть глаза не вылезли из орбит. Но он продолжил, ничего не ответив на заявление Маркуса, что само по себе уже было ответом.
— Филипс считает, что сможет извлечь из этой информации политическую выгоду. Но не понимает, что ему не дадут дожить до этого момента. Вот и вся история.
Маркус кивнул. Наиболее влиятельные люди часто оказываются в самой отчаянной ситуации. Ведь с высоты их положения падать особенно больно. И они сделают что угодно, убьют кого угодно, лишь бы сохранить имеющуюся власть или приобрести еще большую.
— Где это должно произойти?
— В Сан-Антонио. Во время произнесения речи. Они хотят сделать это публично и всех шокировать. Будут стрелять из мощной винтовки в голову.
— Где будет располагаться стрелок?
— Понятия не имею.
Маркус послал еще одну пулю совсем рядом с головой дежурного.
— Клянусь. Я не знаю. Зато знаю, кто будет стрелять.
Маркус уже знал ответ.
— Шериф, — сказал он за полицейского.
— Да. Он никому не доверил бы такое важное дело. Филипс может сколько угодно строить из себя ангела, пытающегося привлечь к правосудию злодеев, но на самом деле он хуже любого из них. Он лгал, мошенничал и даже совершал кражи, чтобы стать тем, кто он есть сегодня, и от этого пострадало очень много людей. Шериф считает, что Филипс убийца.
Маркус поднял брови.
— Что он имеет в виду?
— Шериф нашел доказательства того, что Филипс часто встречается с проститутками. Пару лет назад, когда его карьера пошла вверх, одна из них увидела в этом шанс разбогатеть. Она попыталась шантажировать Филипса. В следующий раз, когда ее увидели, она была уже распухшим от воды трупом, выброшенным на берег Миссисипи. Не надо быть математиком, чтобы сложить два и два в этом деле. А шерифу удалось связать его еще с несколькими смертями, произошедшими при таинственных обстоятельствах. И этот человек собирается стать следующим президентом Соединенных Штатов Америки. Шериф этого не допустит. Он видит в этом возможность избавить мир от коррупции на самом высоком уровне. Когда станет известно о прошлом Филипса, это заставит многих людей внимательнее присмотреться к тем, кто управляет нашей страной.
Маркус кивнул, снова поразившись тому, что его уже ничто не могло шокировать.
— А как насчет нашего нынешнего президента? Что обнаружат люди, если начнут рыться в его грязном белье? Шериф не может убить всю страну.
В глазах дежурного вспыхнуло возмущение.
— Президент Джеймсон великий американец и великий человек. Он все делает во имя правды и справедливости. Он старается вернуть эту страну к идеалам отцов-основателей, отнять власть у тех, кто попирает эти идеалы. С нашей помощью он сделает страну снова великой.
Маркус сдержал желание добавить к его словам остроумный комментарий. Не было смысла спорить с фанатиком.
— Уверен в этом, — только и сказал он. — Есть что-то еще, о чем мне нужно знать?
Лицо полицейского искривилось в мстительной ухмылке.
— Да, — процедил он. — Они собираются повесить убийство на тебя.
* * *
Вот почему я был нужен шерифу живым… Я должен стать козлом отпущения. Но и эта новость не произвела на него впечатления. Он больше не удивлялся тому, что с ним происходило, и не испытывал жалости к себе. Он просто плыл по течению, принимая удары и ожидая подходящего момента, чтобы нанести удар самому.
— Первоначальный план, — продолжал помощник шерифа, — состоял в том, чтобы подставить Акермана. Именно для этого его и приберегали. Он очень вовремя оказался в нашем округе. Шериф поймал его. Это сработало бы отлично. Красота плана заключалась в том, что не потребовалось бы никаких объяснений, никто не стал бы задавать лишних вопросов. В конце концов, всем известно, какой псих этот парень. Нетрудно было бы поверить, что он захочет убить кандидата в президенты после всех тех людей, которых прикончил. Но когда ты позволил Акерману сбежать, план пришлось менять. Шериф сделал несколько телефонных звонков, немного покопался в твоем прошлом и узнал, что ты сделал в Нью-Йорке. Пусть дело и замяли, не требуется большого труда, чтобы найти старые скелеты в шкафу. Его друзья в Нью-Йорке собрали достаточно информации и смогут пролить свет на случившееся. Тебя изобразят эдаким ангелом-мстителем. Сбившимся с пути молодым человеком, желающим избавить мир от всех грязных политиков. Точно так же, как ты расправился с тем сенатором в Нью-Йорке. Замечательно еще и то, что шериф может представить доказательства преступлений Филипса и заставить всех поверить, что ты случайно узнал обо всем этом и решил опять взять правосудие в свои руки. Все будет чисто, комар носа не подточит, как и любит шериф. Ты — прекрасный козел отпущения. Даже лучше, чем Акерман.
Маркуса вновь охватил гнев. Его взбесило не то, что шериф собирался повесить на него преступление, а то, что люди, подобные шерифу, всегда в таких случаях выходили сухими из воды. Но только не в этот раз. Со мной этот номер не пройдет. Он почувствовал, что теряет контроль над собой.
Маркус наклонился к самому лицу дежурного, на котором играло подобие улыбки.
— А если случится так, что я буду ужинать в переполненном ресторане, посетители которого подтвердят, что я находился очень далеко от места преступления? Или обращусь в газеты? Что, всем этим людям тоже придется исчезнуть?
— Таковы правила игры.
Маркус приставил пистолет ко лбу полицейского. Глаза у помощника шерифа расширились от страха.
Маркус склонил голову набок и напряг шею.
— Я не играю ни в какие игры.
Его собеседник закричал.
За тебя, Аллен. Он спустил курок. Крик оборвался.
Эндрю ворвался в комнату и уставился на них, не веря собственным глазам. Маркус сунул пистолет за ремень брюк.
Боек ударил в положенное место, но выстрела не последовало: он вставил всего два патрона в пятнадцатизарядную обойму.
Маркус заметил, что полицейский обмочил штаны.
— Сладких снов. — Он достал блэкджек, нанес помощнику шерифа удар по затылку и вернул его в мир грез.
Назад: Глава 55
Дальше: Глава 57