Книга: Настольная книга психолога: мастерство общения с клиентом
Назад: Послесловие
Дальше: Литература

Словарь терминов

Аддикция (лат adddictus – приговоренный за долги к рабству) – зависимость, желание уйти от реальности с помощью искусственных средств.
Ананкаст (греч. anancastia – принуждение) – педант, страдающий навязчивыми состояниями, чрезмерной склонностью к сомнениям, перфекционизмом и упрямством.
Ангедонизм (греч. an – без, hedon – удовольствие) – неспособность радоваться, испытывать удовольствие.
Архетипы (греч. arche – изначальный, typos – отпечаток) – врожденные психические структуры по К. Г. Юнгу, которые проявляются, в частности, в мотивах и образах сновидений.
Ассертивный тренинг (англ. assert – утверждать, отстаивать) – тренинг уверенности и самоутверждения.
Астеническая личность (греч. a – нет, sthenos – сила) – тип личности, характеризующийся повышенной психической и физической утомляемостью, обостренной впечатлительностью, раздражительностью и обидчивостью. Отмечаются также пассивность, подчиняемость и избегающее отношение к повседневным требованиям жизни.
Аутентичный (греч. authentikos – подлинный, истинный) – оригинальный объект; поступок или другие проявления, соответствующие именно данной личности.
Аутоагрессия (греч. autos – сам) – агрессия, направленная на себя.
Аутоидентификация (лат. identifico – отождествлять) – самоотождествление, самоопределение.
Аффективно-поведенческий контроль – способность тормозить свои неадекватные аффективные проявления и поступки.
Вербальный (лат. verbum – слово) – относящийся к коммуникации, основанной на речевом общении.
Вуаейризм (фр. voir – смотреть) – удовлетворение сексуальной потребности путем тайного подглядывания за обнаженными или совокупляющимися людьми.
Гетероагрессия (heteros – другой) – агрессия, направленная на других.
Гештальт-терапия (нем. Gestalt – целостная картина) – направлена на осознание своих ощущений, чувств и движений с целью их объединения и реализации своего «Я».
Девиация (лат. de – от, via – путь) – отклонение.
Доминантность (лат. domino – владеть) – стремление и способность занимать главенствующее положение во взаимоотношениях и оказывать преобладающее влияние на других.
Ид (лат. id – оно, это) – совокупность инстинктивных влечений в бессознательной части психики.
Идентификация (лат. identifico – отождествлять) – заимствование психических качеств у значимых людей, например, идентификация с агрессором для защиты от своего страха перед ним.
Изоляция аффекта – подавление или прерывание ассоциативной связи между событием или мыслью и соответствующей эмоцией.
Инсайт (англ. insight – озарение): адекватное осознание вновь пережитой, ранее вытесненной психотравмы.
Интеллектуализация – замена тревожного содержания переживания абстрактно-логическим.
Интерпретация (лат. interpretatio – разъяснение, истолкование) – раскрытие скрытого смысла симптома, сновидения или высказывания клиента.
Интроекты (лат. intro – вовнутрь, jacio – бросать) – отдельные убеждения, ценности, мысли, которые были приняты без анализа и переструктурирования. С помощью интроектов формируется личность ребенка. Зрелая личность использует ассимиляцию – творческое усвоение норм поведения, социальных установок, знаний и т. п., которые предлагает социальное окружение.
Интроекция – замена отношений с внешним объектом на отношения с интроектом (бессознательным представлением о желаемом). Интроекция выступает как пассивное усвоение чужого. Наиболее ранние интроекты – родительские поучения, некритически усвоенные и неотличимые от собственных убеждений.
Когнитивный (лат. cognitio – познание) – касающийся познавательной деятельности.
Компульсия (лат. compelle – принуждать): навязчивое побуждение к действию, вопреки своему разуму, чувствам и воле.
Конгруэнтность (лат. congruentia – соответствие) – согласованность информации, одновременно передаваемой человеком вербальным и невербальным способом, а также непротиворечивость его речи, представлений, убеждений между собой. Применительно к консультанту выражает меру соответствия того, что он чувствует внутри себя, тому, что он сообщает клиенту.
Контрперенос, контртрансфер – эмоциональные, когнитивные и поведенческие реакции консультанта в адрес клиента.
Контрсопротивление – контрперенос, блокирующий процесс консультирования. Консультант переносит на клиента чувства, испытываемые к другому человеку. Проявляется неоправданными стереотипиями: затяжным молчанием, болезненными вмешательствами, критикой пациента и т. п.
Личностная реконструкция – гармонизация личности в процессе консультирования. При этом происходит изменение стиля общения, активизация жизненной позиции, гуманизация системы ценностей.
Манипулятивный запрос – запрос клиента, направленный на то, чтобы с помощью консультанта получить рецепт манипуляции партнером.
Микросоциальная сфера клиента – ближайшее окружение: родные и близкие, друзья и приятели, сотрудники и соседи.
Невербальный (лат. verbum – слово) – относящийся к коммуникации, не использующей речевое общение (мимика, позы, жесты и т. д.).
Неотреагированные реакции на утраты – вытесненные переживания, связанные с утратой значимых объектов.
Ноогенный невроз (греч. nous – ум) – состояние апатии и скуки, развивающееся, когда фрустрируется стремление к смыслу.
Обсессия (лат. obsido – вложить) – навязчивые мысли, сомнения, чувства, воспоминания с характером непроизвольности и нежелательности.
Отреагирование – высвобождение эмоционально заряженных воспоминаний, которые не были хорошо или полностью выражены, но все равно оказывали влияние на поведение и мышление человека.
Перенос – перемещение чувств, испытываемых к значимой фигуре, на другого человека и их отреагирование.
Перфекционизм (лат. perfectum – совершенный) – внутренняя потребность в совершенстве, проявляющаяся в боязни неудачи, критическом отношении к собственным достижениям и нереалистичности целей.
Проекция (лат. projectio – сбрасывать) – перенос собственных мыслей, чувств, мотивов, черт характера на другие объекты. При этом человек отчуждает присущие ему качества, не соответствующие его «Я-концепции». Образующиеся в результате проекции «дыры» заполняются проектами.
Психосоматика (греч. psyche – душа, soma – тело) – понятие, которое включает все взаимодействия между поведением (мысли, эмоции, действия) и телесным расстройством. Психосоматическими считаются расстройства функций органов и систем, в основе которых лежат стресс, разного рода конфликты, кризисные состояния и т. д.
Расщепление – неспособность соединять хорошие и плохие качества в целостный образ; при этом один и тот же объект то идеализируют, то обесценивают и ненавидят.
Рационализация (лат. rationalitas – разумность) – рассудочное обоснование скрытых неприемлемых мотивов поведения.
Реактивное образование – замена неприемлемых мыслей или чувств на диаметрально противоположные.
Рефлексия (лат. reflecto – обращать назад) – осмысление собственных психических процессов (эмоций, влечений, мыслей и др.) или действий.
Рефрейминг (англ. reframe – вставить картину в новую раму) – изменение обрамления утверждения, чтобы придать ему другой смысл. Наш ребенок слишком агрессивный! – Зато ваш ребенок всегда сможет постоять за себя (рефрейминг контекста). Он не злой, а активный и уверенный (рефрейминг содержания).
Ригидность (лат. rigeo – скованный) – негибкость, неготовность к изменениям программы действий.
Самопринятие – основанная на реальном и глубоком знании способность индивида принимать себя таким, каков он есть в действительности, со всеми объективно значимыми достоинствами и недостатками, без самоосуждения или, напротив, самообожания.
Свободные ассоциации – бесконтрольный речевой поток, в котором психоаналитик обнаруживает полуосознанный материал и помогает осознать его с помощью интерпретаций.
Сепарация (лат. separatus – отделенный) – личностное отделение от значимого другого с чувством самостоятельности и независимости.
Сеттинг (англ. setting – обстановка, установка) – набор правил, организующих рабочую ситуацию: место, время, оплата, распределение ролей и ответственности.
Соматический (греч. soma – тело) – телесный, относящийся к телу человека.
Соматоформный – сходный с проявлениями соматической патологии, которая исключается при обследовании. Соматоформные расстройства проявляются в виде постоянных соматических жалоб, которые связаны со стрессами и особенностями личности, а не с соматической патологией. Психосоматические клиенты обычно противятся обсуждать возможность психологической обусловленности расстройства.
Стадии психической организации — обычно используются из классификации Фрейда: оральная стадия (от 0 до 1 года), анальная стадия (от 1 до 2 лет), фаллическая стадия (от 2 до 5 лет), латентный период (от 6 до 11 лет), генитальная стадия (12–18 лет).
Субдепрессия (лат. sub – ниже, deprimo – подавлять) – депрессивное состояние субклинического уровня, т. е. не сопровождающееся бредом, галлюцинациями, суицидными тенденциями и обездвиженностью.
Супервизия (англ. supervision – надзор) – профессиональное консультирование как целесообразности и качества используемых практических подходов и методов психотерапии, так и межличностных отношений, возникающих между клиентом и консультантом.
Суперэго (англ. Superego) – часть психики, отвечающая за моральные установки, некий внутренний судья с родительской функцией, требующий подражания идеалам и угрожающий наказанием за их предательство.
Однажды к мастеру Шри Япутре пришли странники.
– Учитель, вот уже пять лет мы практикуем дзадзен, читаем коаны, выполняем асаны – сказали они. —
Но так и не достигли самадхи.
Шри Япутри открыл один глаз и после непродолжительной паузы ответил:
– Идите на хрен отсюда, я и слов-то таких не знаю!
Терапевтическая мишень – то, на что направлено воздействие консультанта.
Терапевтическая перестройка – процесс позитивных психических изменений.
Терапевтическая сессия – встреча клиента с консультантом проходит в заранее оговоренное время, от одного до нескольких раз в неделю и длится обычно 45–50 минут.
Терапевтические факторы – используемые в консультировании ресурсы и приемы.
Трансфер (лат. transferre – передача, перенос) – перенос признаков фигуры из прошлого на консультанта, который возникает у клиента.
Фасилитация (англ. facilitate – помогать, облегчать, способствовать) – прием, включающий в себя эмпатию, понимание, внимание, безусловное принятие, толерантность, сочувствие со стороны консультанта к клиенту; помогает раскрыть в клиенте оптимизм, доверие.
Фрустрация (лат. frustratio – разочарование, обескураженность) – психическое состояние, связанное с предполагаемой или реальной невозможностью удовлетворения потребности, вызывающее у человека состояние подавленности, обиды, растерянности в связи с крушением планов и надежд, невозможностью достичь намеченных целей и получить защиту, уважение и любовь.
Эксгибиционизм (лат. exhibito – выставлять напоказ) – удовлетворение сексуальной потребности путем неожиданного обнажения гениталий (обычно мужчиной перед женщиной).
Экстраперенос (лат. extra – наружу) – перенос с консультанта на другую значимую фигуру.
Эмпатия (греч. empatheia – сочувствие) – способность понимать и разделять переживания другого человека.
Назад: Послесловие
Дальше: Литература

Bogdanyua
Приветствую Вас дамы и господа. Есть такой замечательный сайт для заказа инструмента Milwaukee. Первый импортер MILWAUKEE (Милуоки) Ваша работа требует использования качественного электроинструмента, но вы еще не нашли его? Мы предлагаем инструмент MILWAUKEE (Милуоки) от лучшего американского производителя. Многолетний лидер данной сферы находится в постоянном поиске улучшений, все последние разработки Вы можете купить у нас.Звоните и заказывайте профессиональные инструменты для любых задач в нашем фирменном магазине Milwaukee Мы будем рады Вас видеть у нас на сайте Увидимся! 48894725 4932459712 4932471659 48130108 48136780
Anita Gro
Hi, How's everything at your end? I want o offer you a simple three-step process of the guest post. The guest post ideas will be amazing and will interest your readers for sure. Here's what we need to do: 1. I will send you well-researched topic ideas that resonate with your site. 2. You'll have to choose one topic of your choice. 3. I will then send a high-quality, SEO Friendly article on that selected topic for you to publish on your website with one do-follow link to my site. Let me know if we shall begin with step 1? Best, Anita Gro