Книга: Как ты умрешь
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34

Глава 33

Тошнотная вялость и головокружение — вот и все, что испытывала Танесса, когда Джован вытаскивал ее из машины. До этого он ей что-то вколол. Сознания она не теряла, но слабость была такая, что сосредоточиться было почти невозможно. Что это за место? Похоже на какой-то глухой проулок, только непонятно где, так как зрение стало несколько размытым…
Он придерживал ее снизу за шею, крепко обхватив пальцами. Танесса попробовала вырваться, но попытка была смехотворно жалкой, а он просто усилил хватку, заставив ее всхлипнуть от боли в постылый кляп. Затем подтолкнул ее к тяжелой белой двери, и Танесса споткнулась, чуть не упав. Джован Стоукс развязал ей ноги, но руки были все так же крепко связаны за спиной. Распахнув дверь, он втолкнул Танессу внутрь, удерживая одной рукой. В другой у него был пистолет.
Там был лестничный проход, и ей показалось, что маньяк сейчас заставит ее подниматься, хотя сомнительно, что она смогла бы осилить хоть три или четыре ступеньки, не грохнувшись в обморок. Но он повел ее в сторону, где оказалась еще одна большая металлическая дверь. Лифт. Он нажал кнопку вызова. Танесса попробовала крикнуть сквозь кляп, но вышло приглушенно, слабо. Его пальцы снова сжались, и Стоукс прижал пистолет к ее животу.
— Не вынуждай меня в тебя стрелять, — сказал он каким-то фальшиво-бодрым, экстатическим голосом.
Дверь лифта открылась. Там стоял мужчина. Мгновение никто не двигался. Мужчина таращился на них широко раскрытыми глазами. Затем Джован поднял пистолет; шарахнули два выстрела, от которых пронзительно зазвенело в ушах. Мужчина отлетел назад, врезался в заднюю стенку лифта и скользнул на пол. Джован втолкнул Танессу внутрь и нажал кнопку верхнего этажа.
От введенного препарата ее тошнило, а когда Джован уткнул ствол пистолета в ее живот, стало еще хуже. Стоя над упавшим, в растекающейся у ног луже крови, Танесса ощутила, как изнутри поднимается желчь, и задохнулась, когда рвота ударила в нос и горло. Рот был заклеен, лишая возможности сплюнуть. Джован выругался, поняв, что происходит. Он содрал клейкую ленту, которая удерживала кляп. Танесса закашлялась и срыгнула на пол, наконец-то вновь обретя возможность дышать. Склонилась к полу, где в нескольких дюймах от нее лежал застреленный. Краем пригашенного мозга она поняла, что он еще жив, но скоро умрет от быстрой потери крови.
Лифт остановился, и Джован выволок ее наружу. Танесса заметила, как за ними стелется цепочка смазанных красных следов. Стоукс вытащил из кармана ключ и вставил в замок. Интересно, где он его добыл? Маньяк повернул ключ и открыл дверь.
В лицо ударил порыв холодного ветра. Когда Джован схватил ее за руку и вытащил наружу, она увидела над собой небо, а неподалеку — карниз. Они были на крыше.
Джован запер за собой дверь и заулыбался. Танессу он держал все так же крепко; чувствовалось, как его пальцы впиваются в руку. Удивительно, но с места он не трогался, только стоял, застыв, словно завороженный.
Холодный ветер и то, что она наконец могла дышать ртом, помогали сосредоточиться. Что они здесь делают? Почему он просто не убил ее, да и дело с концом?
— Ты ведь, наверное, тоже это чувствуешь? Ну скажи, да? — с придыханием спросил Стоукс.
Танесса смотрела в растерянности, ничего не говоря. Да и уверенности не было, что она может говорить.
— Этот момент я готов продлевать вечно, — с блаженствующим видом выдал он. — Знаешь, это даже лучше, чем с Гвен. Это… несравненно.
Так они простояли несколько секунд; у Танессы забрезжила надежда, что он повременит еще немного. К ней возвращались силы. Больше не чувствовалось предательской слабости в руках и ногах. Правда, до сих пор слегка кружилась голова. Но еще несколько глубоких вдохов, и появится шанс ему противостоять…
— Ну, пошли, — сказал Стоукс и по-хозяйски потянул ее за руку к карнизу.
С края крыши взгляду открывалась улица внизу. Там, на дне провала, сновали взад и вперед крохотные, похожие на муравьев машинки. Все это было так далеко, что голова начала кружится сильнее.
— Смотри на меня! — рявкнул Джован.
Танесса не повернула головы. Он схватил ее за волосы и дернул, заставив вскрикнуть; лишь после этого она обратилась к нему лицом. Маньяк жадно впился взглядом ей в глаза. А затем его рот растянулся в длинную улыбку.
Она пнула его изо всех сил, попав в колено. Джован охнул, и рука разжалась, выпуская ее на волю. На неверных ногах Танесса кинулась от края прочь, слыша за спиной проклятия. На пути к двери она лихорадочно соображала, как быть. Дверь заперта, и пытаться ее открыть нет смысла. Вон там несколько больших труб, больше метра шириной. Может, попытаться спрятаться за одной из них и изловчиться снова его пнуть, когда он подлезет? Если как-то отобрать у него пистолет или вырубить, то можно будет…
Что-то сильно ударило ее по затылку, и Танесса упала, почти утратив сознание. Чувствовалось, как он поднимает ее, смутно виднелся пистолет в его руке. Неужто он в нее выстрелил? Нет, просто ударил рукояткой. И теперь тащит обратно к карнизу. Голова словно опустела, тело снова стало слабым и бесполезным. Она могла лишь вяло сопротивляться, в то время как край крыши становился все ближе…
* * *
Вахтер на ресепшне никого не видел, и уж во всяком случае не мужчину, который бы нес женщину. Хотя, добавил он задумчиво, в принципе можно пройти через заднюю дверь к служебному лифту…
В этот момент Митчелл заорал на него как помешанный, требуя предоставить самый быстрый путь на крышу и тыча в лицо своим удостоверением. Вместе с Зои они поехали на верхний этаж. Пока скоростной лифт шел наверх, минула, казалось, целая вечность.
Что, если Стоукс решил выбросить Танессу из окна одного из верхних этажей, а не лезть на крышу? Что, если они опоздали? Или примчались не в то место? В голове у Митчелла гудело. Зои стояла рядом, с угрюмым лицом. Зачем она здесь? Она не вооружена и против Стоукса помочь ничем не сможет. Все это слишком рискованно.
Но уже поздно думать об этом. Приехали так приехали. Когда лифт наконец остановился, Митчелл выскочил из него, чувствуя, что сердце, будто рыба-шар на суше, готово лопнуть. Он помчался по коридору в поисках двери на крышу. Как ее найти? Вокруг одни двери. Там…
Кровавые следы. Справа в стене была дверь служебного лифта, от которой к еще одной двери тянулись две цепочки кровавых следов. Митчелл подбежал и дернул за ручку. Заперто.
— Черт возьми! — взревел он.
— Живей, — сказала за плечом Зои. В руке она держала ключ.
— Откуда? — спросил он, сторонясь.
— Человек за стойкой. Сказал, что эта дверь всегда на замке. И дал мне ключ, пока ты вызывал лифт, — сказала Бентли, возясь с замком.
Митчелл тупо смотрел на нее. Смутно помнилось, что Зои обменивалась неясными фразами с тем вахтером, суть которых до него не доходила. У него что, крыша едет? Мозг как будто отказывает местами… Когда он спал в последний раз?
Было слышно, как щелкнул замок, и Митчелл схватил Зои за руку прежде, чем она успела открыть дверь.
— Держись позади меня, — приказал он. Она послушалась.
Медленно повернув ручку, Лонни пинком распахнул дверь.
Время загустело, словно пошла замедленная съемка. На краю крыши беспомощно шевелящуюся Танессу истязал мужчина. Одной рукой он тянул ее за руку, а другой держал за горло, медленно креня навстречу бездне.
— Стоукс! — крикнул Митчелл так громко, что было слышно сквозь шум ветра. — А ну отцепился и руки вверх!
Он направил ствол на Стоукса, держа дрожащий палец на спусковом крючке.
Джован резко обернулся, предплечьем прижимая шею Танессы к своей груди. В руке у него был пистолет, который он уставил Танессе в голову.
— Если ты выстрелишь, Лонни, я заберу твою сестренку с собой! — сказал он, расплываясь в гнилостной улыбке.
— Если ты причинишь ей боль, я тебя убью, — прорычал Митчелл.
Кровь молотками стучала в висках. Танесса смотрела перед собой помутневшими глазами, кровь стекала с содранной дулом кожи. Митчелл дышал часто и надсадно. Он знал, что это плохо кончится.
— Пока мы тут разговариваем, здание окружает полиция и ФБР, — сказал он, надеясь, что это правда. — Уйти тебе некуда. Так что нечего затягивать это дело.
Стоукс рассмеялся.
— Идиот, в этом весь смак, чтобы откладывать! — крикнул он в ответ с безумной ухмылкой. — Можешь ли ты это чувствовать? Весь этот трепет, предвкушение?
— Так вот из-за чего все это затевалось? — дерзко спросила из-за спины Митчелла Зои. — Ради дешевых остреньких ощущеньиц?
— Ничего дешевого здесь нет, — обиделся Стоукс. — Опусти пистолет, или я вышибу ей мозги.
Митчелл медленно наклонился и положил «Глок» перед собой.
— Все дело в ожидании, откладывании момента, — вещал Стоукс возбужденно. — Планирование, обдумывание и откладывание. Предвкушение…
— Ой, умоляю! — язвительно крикнула в ответ Зои. — Заткнись, а! Планирование? Да ты чуть не раздолбал свою машину, когда сбил ту девушку, планировщик! Откладывал он, ага! Последнее время и нескольких дней прожить не можешь, чтобы кого-нибудь не убить… Так все обдумал, что чуть не угодил в нашу ловушку! Тебе просто нравится убивать женщин! Предвкушение? Хреншуршение! Ты просто убийца, который…
— Тупицы, вы ничего не понимаете! — заорал Стоукс, внезапно побагровев от ярости и направив на них пистолет. — Да я гребаный бог предвкушения!
Разговор отвлек его, рука слегка ослабла. Если б только Танесса сумела рвануться… но она была словно не в себе, ее веки медленно смежались. Ум Митчелла жужжал, как вентилятор.
— Опусти пистолет, Билл! — крикнул он.
— Билл? — Стоукс хмуро уставился, слегка наклонив голову. — Какой, черт возьми, Билл? Меня звать…
— Билл Дерринджер! — нарочито громко произнес Митчелл.
Глаза Танессы открылись. Дошел ли до нее намек? Поняла ли она, что нужно делать? А нужно сделать именно так, иначе она пропала…
Стоукс молча глазел на Митчелла, пытаясь понять, что он такое несет. Танесса казалась одурманенной, неуверенной. «Еще не готова», — в отчаянии подумал Митчелл, прикидывая дистанцию до Стоукса. Достаточно ли для броска? Может, все же стоит рискнуть…
Неуловимым движением Танесса въехала Стоуксу макушкой по лицу — точь-в-точь как когда-то, много лет назад, припечатала Билла Дерринджера.
Стоукс завопил от боли, затыкая ладонью хлынувшую из носа кровь, а Танесса, пригнувшись, бросилась вперед. Митчелл моментально подхватил свой «Глок» и, не целясь, трижды выстрелил. Палил не прицельно, донельзя вымотанный. Две пули ушли в «молоко», но третья чмокнула Стоукса в плечо. Он резко повернулся, ноги под ним подкосились, и он начал заваливаться в пустоту…
Однако центр тяжести перевесил, и он рухнул вперед, на крышу. Митчелл рванулся, на ходу сообразив, что у него с собой нет наручников. Надо было эту мразь просто застрелить — и тем самым поставить точку. Он направил свой трясущийся пистолет на поверженного убийцу.
— Митчелл, не надо! — выкрикнула Зои.
— Ты арестован, — сказал Лонни, слыша свой голос как сквозь воду. — Руки за голову.
Он опустился на колени возле Танессы, которая лежала на спине, часто моргая.
— Ты в порядке?
— Наверное, — промямлила она. — Молодец, Митч.
— А то, — сказал Митчелл, тяжело усаживаясь.
На крышу с криками ворвались двое вооруженных копов, один из них прицелился в Стоукса. Зои быстро заговорила с ними обоими, объясняя ситуацию. Из всего этого Митчелл не смог взять в толк ни слова. Он лишь уложил голову Танессы себе на колени и закрыл глаза.
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34