Книга: Артефакт Смотрителей
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Королевство полупиратов — полуразбойников, каким считали Чивир во Вьеже, на поверку оказалось вполне обычным средневековым государством. Даже городки, вольные поселения и деревушки крепостных, которые проезжал отряд госпожи Тень, казалось, сделаны под копирку с даторских аналогов.
И горы здесь выглядели не такими высокими и скалистыми, как в соседнем Фридланде. Видимо, ветра, налетающие с Алернийского океана, за долгие века обточили острые выступы и высокие пики, а повышенная влажность обеспечила хорошую плодородность долин.
— Не думала, что Чивир так плотно заселён, — поделилась Вика своим удивлением с Барком, — За пять дней, считай, больше десятка населённых пунктов проехали. И это я деревни сервов ещё не учитываю. Три города, хоть и небольших, и восемь, нет, даже девять поселений. Два больших замка. Ничего себе, малонаселённое государство, называется. А как тогда Фридланд назвать? Пустыней?
Вика ехала в середине колонны — на дорогах этого королевства и на улицах здешних городков вполне вероятно было встретить кого-нибудь из братьев и сестёр Ордена или ассасинов Нюры, и их повелительнице лучше не светиться в первых рядах — могли и узнать.
Услышав слова госпожи, ехавший впереди Оникар обернулся.
— Так это потому, что мы, можно сказать, по главной транспортной артерии едем, — пояснил он. — Чуть в сторону отъедь — встретишь только редкие пастушьи отрубы. Я в Занс два года караваны сопровождал — это восточное герцогство Чивира — там два города всего, и те, совсем маленькие, а вольных поселений вообще нет.
— Всё равно, здесь довольно многолюдно, — не изменила своего мнения попаданка, — А то, что на подножиях гор мало кто живёт, и так понятно. Да, мы уже — я вижу Дальновидением — до столицы добрались. Лиг пять-шесть осталось. Мне там рисоваться не следует, поэтому, сразу перед городом свернём на западный тракт, а за покупками пошлём…, - она сделала паузу, оценивая, стоит ли вообще им соваться в Чивирстон, — Да сам и съезди. Можешь, с Миокой. Мы вас будем ждать в каком-нибудь из трактиров за городом. Найдёте.
Чтобы выехать на дорогу, ведущую в Западный Рейв, отряд в виду городских стен двинулся вдоль вдоль них по разбитой рокадной улице столичных предместий, застроенных, в основном, деревянными домами и складскими зданиями.
Орденцы нашли подходящий трактир, сняли в нём три номера и заказали баню. Дождались Оникара с Миокой, вернувшихся с покупками, помылись, а ужинали в своих комнатах — Вика сокращала до минимума общение с посторонними. Но на завтрак их компания собралась в почти пустом зале.
— Надо придумать, почему наёмники едут в сторону противоположную той, где их ожидали бы дорогие контракты и богатая добыча, — сказал Клойк, расправляясь с бараньей костью, — Это я нас имею в виду, если что.
На утренний приём пищи орденцы заказали весьма сытные блюда, чтобы не сильно задерживаться на обеденном привале. Не один Клойк баловал себя мясом.
— Какие будут предложения? — спросила повелительница совета у всех соратников, — Или на вопросы, кои, возможно, будут, станем посылать всех подальше?
В итоге решили, что их отряд уезжает из Чивира, потому что не захотел воевать в составе армии маршала Ютона, графа Либарского, а другого контракта им, якобы, не предложили.
Этот чивирский маршал прославился большим количеством проигранных сражений, а в тех, которые выиграл, его войска понесли потери намного большие, чем разгромленный противник. Солдаты регулярной королевской армии даже дали ему соответствующее прозвище — Трупоходец. Но Ютон, кроме неудачливости в битвах, отличался ещё и редкой глупостью в обычной жизни, из-за чего пользовался полным доверием короля и неизменно получал от него фирман на комплектование армии.
Так что, мотивация семёрки наёмников будет всем понятна. Также ни у кого не возникнет вопросов к их желанию, добравшись до Рейв-Кана, дальше морем отправиться в Грон, чтобы предложить свою службу племяннику умершего императора, в последний год успешно пробивающему себе дорогу к престолу империи.
Случаи, когда солдаты удачи по истечению сроков контрактов или при не исполнении нанимателем условий договора переходили на сторону того, против кого только что воевали, были совсем не редкостью.
За четыре дня быстрой скачки от столицы орденцы почти добрались до западной границы Чивира. Если верить купцам встреченного накануне вечером обоза, Куаст, приграничный городок, появится перед отрядом Вики через сорок лиг — ещё один день пути.
— Похоже, этот дождь теперь надолго, — выразил своё мнение Дубок, выглядывая из-под сохранившегося навеса на заброшенном хуторе у дороги, на котором нашли себе очередное пристанище на ночь попаданка и её бойцы, — Так до самого Рейв-Кана будет лить.
Оснований не верить Дубку, проведшему на лоне природы, в том числе и в горах, бОльшую часть своей жизни, у попаданки не было. Но она всё же не простая девушка, так что, выход из такой ситуации у неё имелся получше, чем просто плотные плащи с глубокими капюшонами. Хотя и ими отряд себя обеспечил.
— Значит, дальше поедем под моим зонтиком, — сообщила повелительница, — Пройдём по воде, аки по суху. Только вот, придётся уклоняться от встреч. А то начнут задаваться вопросами, с чего вдруг дяди и тёти наёмники такие сухие, когда с неба, как из ведра льёт.
В данный момент, правда, дождь был не то чтобы прямо совсем сильным, но суть дела Вика своим товарищам пояснила.
— Как в старые добрые времена, — сказала Миока с улыбкой, первой садясь в седло.
— Да, — согласилась Вика, — и, как прежде, сильно друг от друга не отдаляемся. Поедем плотнее, чтобы мне магический резерв самую малость расходовать.
Вика сформировала конструкт Воздушного Потока, выехала из-под навеса, напитала заклинание совсем крохотным количеством энергии и направила его вверх, создав своеобразный зонтик, под которым укрылась от дождя вся их семёрка.
— К такому чуду невозможно привыкнуть, — сказала Барка повелительнице.
— Ой, отстань, — поскромничала Вика, — Переборщила я, насчёт "аки по суху". Сверху, да, не мочит. Зато лошадки наши бедненькие устали уже грязь копытами мешать. Вон, опять впереди шагов двести глиняной размазни.
Попаданка, вначале, когда отряду попался первый участок размытой дороги, намеревалась воспользоваться ещё и Укреплением, но вовремя сообразила, что получится в результате неровно изломанное покрытие из магического гранита, на котором кони переломают ноги. Проще было бы Укреплять относительно приглаженную почву вдоль тракта, только такой явно магический след очень быстро мог навести на мысль, кто здесь проехал. А слухи разносятся, как ветер.
— Снова кто-то впереди движется, госпожа? — отреагировал на жест Вики Оникар, — Тут сложно куда-нибудь свернуть. Может, вернёмся к тому распадку? Недалеко ещё отъехали.
За день им четырежды пришлось уходить в сторону от тракта, чтобы избежать встречи с двигавшимися в сторону Чивирстона группами людей и повозок, а один раз потребовалось сделать ускоренный рывок в объезд медленно ползущего попутного обоза.
Однако, сейчас повелительница не увидела необходимости в маневре. До группы всадников с повозкой, двигавшихся в том же направлении, что и её отряд, было чуть больше двух лиг, а до приграничного Куаста — около четырёх.
Напрашивался вариант сбавить темп движения и ехать следом за обнаруженной Дальновидением компанией, но уж слишком медленно та тащилась, и, к тому же, до города осталось всего ничего, а орденцам при подъезде к воротам Куаста не помешает быть мокрыми от дождя. Зато в городе можно будет обсохнуть вполне в комфортных условиях — в приграничных населённых пунктах качество гостиных дворов всегда было выше.
— Нет, едем, как ехали, — довела она своё решение и скомандовала: — Поберегись!
Опасность пришла не с тех сторон, на которые принялись оглядываться соратники, а сверху, в виде не очень сильного дождя.
Поняв, что повелительница просто убрала Воздушный Поток, соратники засмеялись. Шутка Вики, конечно, была так себе, но при хорошем настроении её компании, да в ожидании скорого отдыха в приличных условиях, оказалась к месту.
Вскоре они догнали карету — из тех ужасных монстров, от воспоминаний о поездках в которых попаданка до сих пор вздрагивала — сопровождаемую десятком всадников.
Картина, увиденная отрядом, выглядела, можно сказать, эпической — увязшую в грязи чуть ли не по самые оси карету тащила четвёрка изнемогающих от тяжёлых усилий лошадей, а сзади этого громоздкого монстра толкали перепачканные с головы до пят два раба и три рабыни. Хотя, среди последних была и совсем девчонка лет тринадцати-четырнадцати, здоровенные вооружённые лбы, восседающие на боевых конях, на помощь не спешили. Их содействие ограничивалось ударами плетей по крупам упряжных лошадей и по спинам надрывающихся невольников. Большую часть размытого участка карета уже преодолела, оставалось не более трёх десятков шагов, когда отряд Вики подъехал к началу грязевой лужи.
— Тяжела и неказиста жизнь советского танкиста, — под нос себе пробормотала на родном языке попаданка, прокомментировав увиденное.
Эту фразу она в детстве несколько раз слышала от часто сидевшего на лавочке у подъезда дяди Вити, соседа со второго этажа, чья жена в конце лета угощала всех детей во дворе вкуснейшими яблоками со своей дачи и громко на всю улицу ругала мужа по любому пустяковому поводу.
— Ты мне? — спросила Барка.
— Нет, это я о своём, — Вика притормозила лошадь, — Давай местами поменяемся, я слева поеду.
Дорожные разговоры — обычное дело. С одним из всадников, оказавшимся баронетом Ривером Гортаном, Оникару, как командиру отряда наёмников, пришлось вступать в разговор. Попаданка особо к разговору не прислушивалась — обычный трёп о том кто, куда зачем — больше внимания уделив пассажиркам кареты, покинувших её сразу же, как только их транспорт миновал протяжённую грязевую лужу, перешедший в лёгкую изморось дождь не помешал им стоять без укрытия от него. Более бесвкусно и бедно одетых владетельных дам — а это оказались мать и сестра баронета, направлявшиеся на городской бал, который должен состояться через неделю, в первый день лета — Вике ещё видеть не доводилось. Вскоре она узнала и причину такой нужды — дальше их компании двинулись вместе, как только пассажирки размяли ноги и посмеялись над своими измазавшимися в грязи как свиньи служанками.
— Хочу всё же рискнуть этим летом снова выйти в океан на промысел, — делился своими планами с Оникаром баронет Ривер, — Давай ко мне в абордажную команду?
Семнадцатилетний безусый дворянин был единственным мужчиной в баронской семье, в которой у него, кроме матушки — владетельной баронессы, имелись ещё пять сестёр.
Два корабля, когда-то дававших основной доход баронству Гортан за счёт пиратской добычи, теперь, или стояли на приколе, или промышляли прибрежной торговлей. Крепостных крестьян, сервов и рабов в баронстве не насчитывалось и пары тысяч обоих полов и всех возрастов, так что, выход из бедности баронет видел только в одном — возвращении к наследственному делу.
— А орденских адмиралов не опасаешься встретить? — хмыкнул Оникар, — Как их… Эдорик… Ченк? Слишком уж рискованное предложение, господин Гортан. Так что, нет, извини. Наши планы предпочтительней. И тебе… это не моё, конечно, дело, но… лучше, как сейчас жить, чем болтаться в петле, быть пропущенным через киль или оказаться прикованным к веслу на пять лет. Ты же слышал, что Тень распорядилась даже для благородных, пойманных на пиратстве, не делать исключений? Про нашего же брата и говорить нечего.
— Сволочь!
— Это ты про кого, баронет?
— Да про эту… сучку… Тень, — Ривер показал плёткой вперёд, — За тем холмом уже Куаст. Нет, ну чего этой твари надо, а? — вернулся он к наболевшему, — Зачем она своих псов на благородных морских воинов спустила?
Вика незаметно показала обернувшемуся на миг Оникару кулачок, мол, не вздумай честь своей повелительницы отстаивать. Бывший десятник егерей дураком не был и понимал всё правильно.
— В самом деле, обнаглела… но… я слышал… можно спокойно заниматься благородным ремеслом, если получить у Тени каперское свидетельство, — просветил он баронета, — Там правда жёсткие ограничения насчёт кого можно, а кого нельзя брать на абордаж. Зато, и прикрытие предоставляют при необходимости, и удобные порты с хорошими ремонтными верфями, и… это ещё… не надо мучиться со сбытом трофеев и призов. Выкупают по достойной цене.
— Откуда такие сведения? — высунула голову из оконца кареты матушка баронета, настоящая владелица Гортана и его кораблей.
Похоже, когда речь заходила о путях получения денег, у баронессы появлялось обострённое восприятие, хотя среди учеников школ ассасинов Вика её точно не видела.
— В Улейке слышали, — не моргнув глазом соврал Оникар, — Якобы, адмиралы Ордена вскоре перенаправят свои флоты в воды Цинарского океана, ближе к южным материкам. Вот, этой… негодяйке… и потребовались ещё помощники на море.
Матушка баронета пожевала губами, о чём-то размышляя.
— Перестаньте, во-первых, говорить в таком тоне о великой и… кхм… кажется, весьма разумной магине, а, во-вторых, мой мальчик, сядь-ка к нам в карету, — с заметной властностью в голосе распорядилась она.
Как Вика и предполагала, в приграничном городе нашлась вполне приличная гостиница. По времени намеченного ею прибытия в Рейв-Кан ей можно было сильно не торопиться, поэтому повелительница решила дать своим соратникам отдохнуть, и в столицу Западного Рейва они отправились только через день.
Дубок угадал с продолжительностью дождливой погоды, но ошибся с интенсивностью осадков — когда орденцы выехали из Куаста, то большую часть пути им светило солнце, лишь изредка скрываясь за облаками с которых моросил мелкий дождик. В таких условиях использовать Воздушный Поток для спасения от непогоды смысла не имело.
До цели своего путешествия они добрались без приключений, если не считать участия бывшего браконьера в трактирной драке — тот воспользовался отлучкой повелительницы и влез в разборку между местными компаниями углежогов и артелью каменщиков — получил по морде и от тех, и от других, затем до самого Рейв-Кана ехал с разбитыми губами и бланшем под левым глазом.
Вика драчуна умышленно не исцеляла, а, заодно, пообещала ему, что после возвращения в резиденцию Тени он не к семье отправится, а в подземелье на хлеб и воду, надоело ей быть доброй.
Столица Западного Рейва внешне выглядела по размерам не меньше Вьежа, только, в отличие от родного города Неллы, здесь не отказались от городских стен. Наоборот, по мере расширения города, бывшие короли когда-то единого государства, не разделённого сотню лет назад на два, возводили очередное каменное защитное кольцо, не разрушая старое. И теперь у Рейв-Кана имелось три стены.
Чтобы попасть в район порта, орденцам пришлось миновать двое въездных ворот из трёх. Однако, терять время, как толпившимся на въездах и выездах гостям, им не пришлось — Оникар заводил дружеский разговор с очередным начальником караула, незаметно ему совал монетку всего в двадцать энн, и дальнейший путь становился открытым.
— Крохоборы, — Вика скорчила презрительную гримаску, — В Милонеге меньше полулиры без досмотра не пройдёшь.
— Так здесь океанский порт, а не речной, Таня, — весело посмотрел на свою госпожу командир отряда, перейдя на обращение к ней в соответствии с легендой, — Поток людей совсем другой. Они количеством подношений набьют карманы больше, чем с повышения их размера.
— Разумно, — согласилась попаданка со столь прагматичным подходом.
Добравшись до порта, орденцы остановились в таверне средней ценовой категории.
— Что с лошадьми делать будем? — спросил Клойк, — Как я понимаю, сюда мы больше не вернёмся после отплытия? Продадим?
— Не нужно, — поразмыслив, приняла решение Вика, — Перед тем, как покинуть Рейв-Кан, передадим их в местный госпиталь. Да. Пожертвование от анонимного дарителя. После прошлогодних событий, дары госпиталям не редкость. Правда, никто из дарителей ещё не скрывал своей личности. Во всяком случае, я о таком не слышала. Но пусть и такое случится. Барк, пока мы тут устраиваемся, сходи к причалам, узнай насчёт корабля капитана Сакрифа и посмотри на рейде — он должен уже прибыть. Только имей в виду, орденскую принадлежность Сакриф скрывает. Но "Чайку" ты должен знать. Самый быстрый кораблик нашего флота.
— Конечно, знаю, — кивнул Барк, — И даже один раз добирался на нём из Вьежа.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

AlbertItafe
I can recommend to come on a site where there is a lot of information on a theme interesting you.