Книга: Александр Беляев. Полное собрание сочинений в двух томах. Том 2
Назад: 20
Дальше: 33

21

Луций — герой сатирической повести древнеримского писателя Апулея «Золотой осёл».

22

Бана — господин.

23

Труэнт (англ.) — бродяга, праздношатающийся.

24

Мускул, приводящий в движение хвост. У большинства людей он атрофирован, но у некоторых встречаются его едва заметные признаки.

25

Случай, имевший место в действительности в 1927 году.

26

Тиргартен — общественный парк в Берлине.

27

Колоссальная арка в Лондоне, у которой собираются бездомные.

28

Glow (англ.) — «жар, яркость, пыл».

29

Эфемеридами в Древней Греции назывались ежедневные отчёты о деятельности царей и полководцев.

30

Вакх или Дионис — в греческой мифологии — бог плодородия, вина и веселья.

31

Аккредитованный — на дипломатическом языке — уполномоченный, облечённый доверием.

32

Валькирии — в скандинавской мифологии — молодые, прекрасные девы, живущие в чертогах бога Одина, решающие судьбы битв. Лорелея — по древнему немецкому сказанию — нимфа, живущая на рейнской скале того же названия и пением своим завлекающая путешественников с целью погубить их.
Назад: 20
Дальше: 33