170
Фундаментальный пятитомный труд, который Рёскин публиковал частями с 1843 по 1860 г. На русский целиком переведен только первый том (1901).
171
John Ruskin. Modern Painters. Vol. V (1860), part VIII, ch.1, § 4.
172
Из заметки о лекции, прочитанной Рёскином в Лондонском институте 4 февраля 1884 г.: Pall Mall Gazette, February 5, 1884.
173
Джон Фостер. Очерки в форме писем (Essays in a Series of Letters. 1804). Essay III: On the Application of the Epithet Romantic. Letter I).
174
Мысль высказана Констеблем в его упомянутом выше письме Джону Фишеру (23 октября 1821 г.).
175
Джордж Гордон Байрон. Паломничество Чайльд-Гарольда (III, 2). Перевод В. Левика.
176
Жан-Жак Руссо. Об общественном договоре (глава 1). Перевод А. Д. Хаютина и В. С. Алексеева-Попова.
177
Уильям Блейк. Бракосочетание Рая и Ада (The Marriage of Heaven and Hell, 1790–1793). Перевод А. Сергеева.
178
Роберт Бёрнс. Честная бедность. Перевод С. Маршака.
179
Из стихотворения «Призыв» («The Call») Томаса Осберта Мордонта, написанного по следам Семилетней войны (1756–1763); цитируемая строфа использована Вальтером Скоттом в качестве эпиграфа к главе 34 романа «Пуритане» (как сочинение неизвестного автора). Перевод В. Давиденковой.