Сарариманом (от англ. salary-man, в японской транскрипции «сарари:-ман») в Японии называют человека, работающего и живущего на зарплату, в основном имеются в виду служащие банков и компаний, где принят дресс-код. В настоящее время этот термин, кажется, вполне ассимилировался и в русском языке. Строго говоря, в оригинале Котаро Исака использует синонимичное словосочетание мадзимэна кайсяин, что буквально переводится как «серьезный работник компании».