Глава 164. ...значение имеет лишь то, сколько раз ты поднялся
Я демонстративно убрал кинжал под юбку, а затем замер в низкой стойке. Очень низкой стойке. Почти что на одном колене. Пальцы мои скользили по залившей школьный дворик крови. Она не ощущалась густой и липкой. Скорей, казалась просто водой. Красной непрорачной водой.
Пимико наконец осознала, зачем был нужен тот пугающий цирк, что я только что устраивал, а потому выглядела смелей.
Ножку чуть вперёд, посох – прямо перед собой.
Девушка удерживала оружие двумя руками. Значит, шенбяо можно пока не бояться.
Я погрузил руки в кровавую лужу по середину предплечья – если честно, сам не думал, что получу подобный эффект с учётом того, что там глубины должно было хватить максимум на десятую часть первой фаланги – и извлёк из пучин аж шесть кинжалов. По три в каждую руку. Лезвиями меж пальцев, как у доморощенных косплееров Росомахи.
– Любопытно, – ответила императрица, а затем сделала свой ход.
Серия дэшей на короткую дистанцию с резкой сменой направления. Пимико понимала, что даже с её статами и перками не отбить разом шести ножей, а бурстового урона от прошедших вполне может хватить, чтобы сбить её с ног. И именно поэтому императрица избрала тактику, при которой я не буду иметь возможности реализовать данное преимущество.
Но это не значило, что я не пытался. Тем более, сам бог велел позонить слегка противницу, добровольно отказавшуюся от шенбяо. Да, ей хватало скорости, чтобы нагнать меня и выдать пару тычков, но большую часть из них я блокировал, а затем выдавал в качестве сдачи пачку проджектайлов.
Мы где-то минуту так “танцевали”, после чего мне наконец удалось поймать Пимико на размене.
Императрицу подбросило в воздух и я, словно Нероныч, что впервые рамсил с Дантесом, перехватил противницу за ногу, подтянул к себе, а следом… нет, не ударил, а сорвал с лица противницы повязку, да поспешил запихать трофей в инвентарь.
Только это я и успел сделать, прежде чем Пимико выполнила вейк-ап. Она попросту крутанулась в воздухе, а потом схватила меня за предплечье обеими руками, – в какой именно момент императрица отбросила посох, я как-то не углядел, – сначала уткнула мордой в пол, а затем обернула вокруг моей шеи верёвку не пойми откуда взявшегося шенбяо.
Началась борьба за маску. Ух, ну и финты мы крутили своими кистями, словно бы в качественном китайском боевике. Соперница всё порывалась снять мой понтовый намордник, а я успевал отцепить её пальцы, провести микрозахват, вдарить царапкой, или же переключить её внимание на то, как выкручиваюсь из удушающего.
К сожалению, вечно это продолжаться не могло. Даже более того, всё закончилось слишком быстро. Видимо, где-то в дзю или статах оружия у Пимико затаились бонусы к скорости удушения. Потому что иначе это смотрится вообще нелепо: под водой я провёл куда как больше времени.
Я вновь покинул тело. И оказался в мире тишины.
Сестра ничего не говорила. Она, как и я, молча, тяжёлым взглядом, смотрела на то, как в замедленном времени Пимико хватает меня за волосы, срывает таки злополучную маску, а затем, утерев предплечьем пот со лба, от души стучит мне ладонью по затылку, заставляя в движении, напоминающем кашель, выплюнуть ягоды.
– Вот и всё? – спросила Сакура. – Мы проиграли?
– Императрица слишком долго утирала пот, – осклабился я, пересчитав воскрешалки. – Одна сработала! Готовься! Ща будет мьясо!
Я напрягся. Морально и, на всякий случай, физически, а затем, едва лишь вернувшись в тело, сию же секунду схватился за провод от наушников противницы, рванул его вниз, да произнёс томно:
– Ты великолепна в постели!
Фризфрейм доложил мне об успешности соблазнения. Я тотчас же поднял руки, окунул их в фонтан крови, бившей из носа Пимико, сложил потоки в два кинжала, да резанул ими по запястью императрицы, освобождаясь из захвата, после чего сразу поспешил разорвать дистанцию кувырком, который завершил двумя последовательными бросками проджектайлов.
Уж понятия не имею, каким образом, но соперница уклонилась. Причём даже не сходя с места. Словно бы просочилась между клинками. Завершился этот красивый манёвр броском шенбяо.
Я опустил руки в кровь, собрал две катаны, а затем выдал парный апперкот, отбивая оружие Пимико вверх.
Я не оставил противнице иных опций, кроме сближения. Она не могла мне позволить перевооружиться для зонинга, а потому пыталась обеспечить жёсткий прессинг. В каком-то смысле это связывало не только меня, но и её, особенно если учесть, что я мог реализовать длину своих катан, а вот императрица ограничивалась использованием верёвки шенбяо для того, чтобы иметь возможность блокировать мои выпады.
Я же принимал правила игры, как выгодные мне. Нет, не потому, что я собирался заковырять соперницу до смерти. Вот как раз это был путь в никуда. А потому, что это оказался отличный способ добиться, чтобы Пимико фиксировала своё внимание на вещах маловажных, а не на тех, что могли мне обеспечить победу.
Например, на местоположении меча из Сакуры и наушниках, что зазря нагружали сервер, болтаясь себе безвольно и стукая время от времени императрицу по икрам.
Собственно, так всё и закончилось. В нужный момент я выдал в голос очередную пошлость, и когда противница застыла с блаженной улыбкой на лице, отбросил в стороны никчёмные кровавые клинки, поддел ногой магический бокуто, да завершил схватку колющим в солнечное сплетение.
Фризфрейм настиг меня одновременно с громким радостным выкриком сестрицы.
– Идеально!
Максимальный урон. Мы не упустили свой шанс на крит.
Я облегчённо выдохнул, а затем закинул меч на плечо и выпрямился, удовлетворённо и самодовольно лыбясь.
Но секундой позже улыбка покинула моё лицо. Я поспешил выставить бокуто перед собой и оглядеть его “клинок”.
– Сакура, милая… а ты когда перестала гневаться?
– Когда увидела, что ты отлично справляешься… ой…
Вот тебе и “ой”.
Меч не горел пламенем.