Boberach, Meldungen, XVII, 6,736 (28 марта 1945 г.). В печатном варианте сказано «einen ganz gewoehnlichen Umstand» (т. e. «обычные обстоятельства»), но данное предложение имеет смысл, если только предположить, что произошла опечатка, и верный вариант таков: «einen ganz unge-woehnlichen Umstand» («исключительные обстоятельства»).