Глава 2
«Отказаться от любимого дела меня не заставит даже апостол Петр, не говоря уже про какого-то там президента и тем более сборища тупоголовых идиотов из Конгресса…»
Бенджамин Вайт младший.
Немного попетляв по улочкам, мы немного задержались в сквере, я подождал пока Мусичка сделает свои дела, после чего перешли на соседнюю улицу и подошли к ничем не примечательно пассажирскому Фордику.
Тоже рабочая лошадка, парни из моего круга любят пускать пыль в глаза, но я никогда не выпячиваюсь без повода. К мэру или начальнику полиции, конечно, я поеду на Линкольне, а на работу и этой шарманки на колесах хватает.
Я открыл заднюю дверцу, Муся немедленно забрался внутрь, после чего я сам залез в машину.
— Босс… — водитель, круглолицый румяный парень в кепке восьмиклинке обернулся и жизнерадостно улыбнулся. — Как дела?
Билли Салливан, сын Генри Салливана, помощника отца, один из друзей моего детства. В моем бизнесе нет случайных людей.
Билли нормальный парень, сообразителен, расторопен, силен и дерзок. И болтлив в меру, что немаловажно. Совмещает работу моего шофера с должностью главного куда пошлют. Впрочем, у нас все совмещают свою работу с этой должностью. Даже я сам. По некоторым важным причинам штат небольшой, приходится вводить универсализм.
— Как сажа бела… — буркнул я в ответ на русском языке.
Парни уже привыкли, что босс частенько употребляет словечки на незнакомом им языке, поэтому Билли не стал переспрашивать и тактично поинтересовался.
— Сядете за руль, босс?
— Рули сам…
Так-то я люблю погонять, однако, как говорится, делу время, а потехе час.
В Чикаго очень неспокойно, макаронники насмерть схлестнулись с педди*, то бишь, итальянская мафия не на жизнь, а на смерть рубится с ирландской за сферы влияния. Я вроде пока в стороне, но все равно не мешает поберечься.
педди — презрительное прозвище ирландцев в англоязычных странах.
Дело в том, что при нападении, водитель почти всегда первым попадает под пули. А на заднем сидении, у пассажира больше маневра и больше защиты. В спинки сидений и в дверцы вмонтированы стальные листы, не бог весть какая броня, но все же при некотором везении они могут спасти жизнь. Опять же, тело водителя тоже в некотором роде защищает заднего пассажира. Суровая правда жизни. Приходится учитывать все.
— Хорошо, босс…
Мотор рыкнул, заскрежетала коробка передач, Фордик дернулся и лихо рванул с места. Муся сразу высунул башку в окно, а я закурил и снова задумался.
Как уже говорил, в Чикаго сейчас идет жуткая бойня, началом которой послужило убийство макаронниками Дина О'Бенниона, главы ирландской группировки из Норт-Сайда. Конфликт зрел давно, несмотря на договор, итальянцы и ирландцы постоянно лезли на чужие территории, но Дин, по большому счету, сам виноват. Пригласил к себе Джонни «Лиса» Торрио, главу итальянской мафии в Чикаго, под предлогом продажи части своего предприятия, за полмиллиона долларов наличкой, а когда тот прибыл, налетели подкупленные Дином полицейские, Джонни упекли в кутузку, а деньги остались у О'Бенниона. За такое, по любым понятиям — смерть. Короче, не так давно Дина все-таки грохнули, его место занял Багси Моран и вспыхнула настоящая война. Счет трупам идет на сотни с обеих сторон. Я пока в стороне, так как мне нечего делить, как с итальянцами, так и ирландцами, но об этом чуть позже.
— Есть новости, Билли?
— Час назад педди грохнули Лиса Торрио… — тихо и спокойно ответил Салливан.
«Твою мать!!! — зло ругнулся я про себя. — Выпал на день из жизни и все пропустил. Пора завязывать с докторством…»
— Но не до конца, — хмыкнул Билли. — Лис в больнице, возможно еще сдохнет, но пока живой. Дела за него принял Аль Капоне…
«Блядь, еще лучше… — снова выматерился я. — Если кто и сдерживал всю эту хрень, то это Торрио, а Капоне не остановится пока не отожмет у ирландцев все. Этот ублюдок не постесняется и на мое пасть раззявить…»
— Кто стрелял в Торрио известно?
— Багси Моран и Хайме Вайсс — это точно, третий вроде был Винсент Друччи, но это неточно.
— Понятно. Дуй в офис…
Настроение испортилось. Как уже говорил, эта грызня касается меня очень опосредованно, но бизнес любит тишину.
На углу улицу перекрыл наряд городских полицейских. Один из полицейских властно отмахнул рукой и вышел на проезжую часть перед нашей машиной.
— Сраные копы!.. — с чувством выругался Билли и резко затормозил.
Полицейский сунул голову в салон и тут же с извиняющейся улыбкой забормотал.
— Простите, мистер Вайт, не узнал вашу машину, ради Бога простите…
Я с улыбкой отмахнулся.
— Да ничего страшного, Винченцо, я все понимаю, служба. Как твоя жена?
— Уже гораздо лучше, мистер Вайт! — капрал набожно перекрестился. — Идет на поправку, доктора говорят, с ребеночком тоже все нормально! Храни вас Дева Мария, всю жизнь молится за ваше здоровье будем! Я все понимаю, но если бы выбрали время и заглянули к нам домой, Лусия сделаю такую пасту, что пальчики оближите! Не откажите, молю вас, окажите нам уважение!
— Почему бы и нет, Винченцо? — я улыбнулся. — В самое ближайшее время заскочу.
— Храни вас Господь!!! — капрал понизил голос и торопливо зашептал. — Вы уже знаете, что сегодня пытались убить дона Торрио. Так вот, братья Дженна начали собирать своих парней, думаю, в самое ближайшее время педди нахлобучат по самые шары. А собираются они в гараже Моретти, там у них склад оружия. Да-да, точно знаю, у меня свояк с ними.
— Благодарю, Винченцо… — я протянул руку и хлопнул полицейского по плечу. — Я не забуду…
Винченцо расплылся в довольно улыбке, убрал башку из салона и замахал рукой.
— Пропустите, живее…
Фордик рванул с места, а я опять задумался. С полицией у меня нет никаких проблем. Нет проблем, от слова совсем, как говорил мой отец. Собственно, откуда они возьмутся эти проблемы? Я абсолютно законопослушный гражданин, моя компания легальна, а ребята не доставляют проблем закону. Мы не грабим, не убиваем, не занимаемся рэкетом и не торгуем наркотиками. Опять же, все верхушка полиции сидит на зарплате, а вдобавок я организовал благотворительный фонд помощи полицейским. Вот, недавно, помогли жене капрала Винченцо Костелло, я оплатил ей операцию на позвоночнике. Простые полицейские в ответ платят мне той же монетой. Не все, конечно, так просто, но отношения с законом у меня замечательные. С властями города пока тоже ладим, но это отдельный разговор.
Через десяток минут машина остановилась возле угла здания в стиле арт-деко, с большой, но скромной вывеской «Medicinal herbs from Montana».
Да, моя копания называется «Лекарственные травы из Монтаны» и оттого мне прилепили прозвище — Нealer. Да, Бенни «Знахарь» Вайт. Правда так меня называют только за глаза, ибо все понимают, что Бенни «Знахарь», как все знахари, может вылечить, а может и нанести непоправимый вред здоровью.
Возле парадного входа в здание торчало несколько крепких ребят, при виде машины они тут же рассредоточились, прикрывая нас со всех сторон.
Охрана, в Чикаго без нее никуда. Конечно, преступность здесь строго организована, но хватает мелких банд отморозков. Впрочем, силовой блок в нашей организации очень небольшой, всего десяток ребят, да и они совмещают несколько обязанностей разом.
— Ну что, Муся, пойдем работать?
Билли открыл дверцу, Мусий вальяжно выбрался на тротуар, следом за ним вылез я. Машинально мазнул взглядом по сторонам и направился к входу.
— Босс… — двери распахнулись.
Я кинул охранника и вошел внутрь. Быстрым шагом поднялся по лестнице и перед большой двустворчатой дверь бросил Билли.
— Сначала пусть зайдет Уайт, потом все остальные.
Рабочий кабинет. Ничего особенного, обшитые дубовыми панелями стены, камин, на полу ковер, сейф и рабочий стол. На стене большая карта Чикаго. Пахнет хорошим одеколоном, вирджинским табаком и бурбоном.
Здесь я всегда чувствую себя как в крепости, за надежными каменными стенами. Хотя это чувство ложное, захотят достать, достанут и здесь. Весь фокус в том, чтобы не доводить ситуацию до открытого конфликта. Но пока удается, хотя поначалу разное случалось. Нога до сих пор ноет в плохую погоду, хотя пулю я сам из себя вытащил.
Как уже говорил, мне нечего делить с остальными мафиозными группировками, ни с ирландцами, ни с макаронниками. У меня нет своих территорий, нет своих торговых заведений, я не снимаю ни с кого дань и ничего здесь не произвожу. И у меня почти нечего отобрать, а если Бенни «Знахарь» Вайт уберется из Чикаго или сыграет в гроб, убытки понесут те же итальянцы и ирландцы. И не малые убытки. Они просто вынуждены меня терпеть.
Как так?
Все достаточно просто. Гребаный «сухой» закон убил нахрен винокурение в гребаных Штатах. Изготовлять качественный товар сейчас совершенно невыгодно, торгуют в подавляющем большинстве жуткой бормотухой, поставляемое из Канады виски разливается сразу после перегонки, ни о каком соблюдении технологий и выдержке даже речи идти не может.
Мой товар совершенно другого качества. Благодаря отцу, я сумел приготовиться к «сухому закону». Среди лесов Монтаны разбросаны десятки винокурен и складов с товаром. Продукция снимается с выдержки и сразу же закладывается, работает полный цикл производства. В Монтане мне ничего не угрожает, потому что Монтана принадлежит моей семье. Итальяшки и прочие пробовали наехать, но от тех, кто пытались, даже костей не осталось. С Монтаны как с Дону, выдачи нет, так говорил мой отец.
В Чикаго товар поставляется под государственной охраной, под маркой технического и медицинского спирта, так как я официальный поставщик такой продукции. Еще часть продукции уже разлитого в бутылки тоже едет абсолютно легально, как медицинский виски. К счастью, гребаные составители, гребаной поправки, предусмотрели продажу алкоголя по медицинским показателям, через аптеку, по рецептам.
Повторюсь, товар самого высочайшего качества, такого в Штатах больше нет. Лучший бурбон и виски, самая чистая водка, даже бренди и ликеры, соперничающие с самой знаменитой мировой продукцией.
По прибытию в город, я сразу же умываю руки, по договору с мафией, продукцию получают итальянцы и ирландцы, согласно своим заявкам, они же разливают ее по таре и реализуют, через свои точки. Моего участия в этом процессе нет.
Остаток товара, самый качественный, тот самый, что идет под видом уже бутилированного медицинского алкоголя, уходит к богатеям и в верхушку власти города и штата. Насколько я знаю, бонзы сами барыжат им, но меня это абсолютно не касается.
Так вот, если мне перекроют кислород в Чикаго, все станет. Такого товара больше негде взять, а из Монтаны без меня никто ничего поставлять не будет. Верхушка власти и богатеи тоже сядут на задницу, потому что дерьмо они пить не хотят.
На самом деле, мой товар, едва ли составляет десять-двенадцать процентов от общего количества поставляемого алкоголя в Чикаго, но мне хватает. А мафиози, бодяжа мой качественный виски, увеличивают его количество втрое.
В общем, как уже говорил, изъятие Бенни Вайта из схемы, принесет жуткие убытки мафии, а денежки они считать умеют.
Не все так просто, как кажется, сложностей просто до хрена, транспортировка и взятки забирают очень большой процент прибыли, но схема пока работает. И будет работать еще лучше, когда достроят завод по производству официального спирта прямо здесь, в Чикаго, так как таким образом сойдут на нет транспортные расходы.
Ну да ладно…
Мусий сразу устроился на своем коврике возле камина, а я приземлился в обитое мягкой кожей кресло, откинул крышку шкатулки и достал из нее трубку и кисет с табаком.
Ритуал, рабочий день начинается с трубки и капельки бурбона.
Горлышко хрустального графинчика с легким звоном коснулось бокала.
Я неспешно раскурил трубку, сделал маленький глоток, откинулся на спинку кресла и зажмурил глаза от удовольствия.
Люблю сибаритствовать, хотя рос в довольно аскетических условиях. Ни мамаши и тем более, отец, своих детей баловать не любили.
Бате вообще похрену все было: все в твоих руках: хочешь есть — найди или добудь еду и ешь, обидели — пойди и дай сдачи, хочешь учиться — учись, хочешь денег — заработай или отними, не хочешь — твое дело. Жесткий и злой был человек, правда и справедливый. Собственно, я таким и стараюсь быть, хотя до настоящего Бенджамина «Дока» Вайта мне пока далеко. Как ни крути, я мягче и благоразумней. Впрочем, наверное, к лучшему.
Закончив с виски, я нажал кнопку под столом, в коридоре раздался тихий мелодичный звонок.
Через несколько секунд в дверь тактично стукнули, после чего в кабинет вошел Уайт Морган.
Высокий крепкий мужчина, лет пятидесяти возрастом, но выглядевший гораздо моложе. Умное лицо, очки, аккуратная испанская бородка — Уайт похож на бухгалтера или на учителя. Сходство усиливают нарукавники, который он таскает не снимая.
Мусий сразу же встревоженно вскинул свою огромную башку, но после моего успокаивающего жеста опустил ее. Так уж случилось, Мусечка недолюбливает Моргана, без каких-либо оснований на это. Сначала я пытался помирить их, но потом бросил это дело. Пес, как и любой человек имеет право любить и ненавидеть.
Уайт мой сводный брат. В свое время, еще в самом начале своего пути, мой отец извлек его из тела уже мертвой матери в Вирджиния-Сити, а Бель усыновила и воспитала. У меня нет и никогда не было друзей и единственный человек, которого я с некоторыми оговорками могу назвать другом это — Уайт. Умный, эрудированный, обладающий воистину энциклопедическими знаниями, очень предусмотрительный, он едва ли не самого моего рождения взял надо мной опеку. Порой Уайти меня сильно раздражает своей занудностью, но без его помощи мне было бы очень трудно. Всю юридическое прикрытие нашего дела тащит он, помимо того, является моим первым помощником. Если выражаться языком итальянской мафии — он мой консильери.
консильери (итал. consigliere) — советник семьи, человек, которому дон может доверять и к советам которого прислушивается. Он служит посредником при разрешении спорных вопросов, выступает посредником между доном и подкупленными политическими, профсоюзными или судебными деятелями либо выполняет роль представителя семьи на встречах с другими семьями.
Уайт вошел, остановился за два шага до стола и молча склонил голову. Уайти никогда не начинает разговор первым, как я не старался его перевоспитать, ничего не получается.
Я показал ему на кресло и спокойно поинтересовался:
— Мы уже выразили сочувствие макаронникам?
Уайт коротко кивнул.
— Да, я созвонился с Капоне и уверил его в нашем возмущении этим прискорбным инцидентом. Джонни Торрио пока в госпитале, к нему никого не пускают.
— Прогноз?
Морган пожал плечами:
— Все пока очень неопределенно. Врачи прогнозов не дают. Что до Капоне… думаю, Торрио передаст ему управление всем активами. Братья Дженна, не скрывают намерений мстить, а Капоне, в отличие от Торрио не будет им препятствовать.
— Что ирландцы?
— Я говорил с Вейссом, уверил его в нашем полном нейтралитете. Педди готовы к войне. Майлс и Клондайк О'Доннелы объединились с Вейссом и Мораном, к ним присоединились Джо Салтис и Фрэнк Макэрлайн. Резня вот-вот начнется.
— Хорошо… — я ненадолго задумался. — Реши вопрос с Капоне о моей личной встрече с ним. А после него с Вейссом. И еще… обновите запас продуктов, оружия и боеприпасов на конспиративных квартирах. Не исключено, что грызня макаронников с педди затронет и нас. Все должны быть готовы испариться. И тормози пока отправки новых партий черного товара. Только официальная продукция. Все что еще не выкуплено — пусть выкупают немедленно. Склады и автопарк — под полицейскую охрану. Решай пока по низам, с Коллинзом и Девером я сам поговорю.
Уильям Эмметт Девер — занимал пост мэра Чикаго с 1923 по 1927 год. Прославился бескомпромиссной борьбой с бутлегерами, благодаря ему Чикаго получил название самый «сухой» город Америки, а его самого стали называть «Достойный» Девер.
Уайт молча кивнул.
— Что с олдерменами сорок первого и сорок второго округов? Взяли?
— Взяли…
олдермен — руководитель округа.
Мы обсудили дела, после чего Морган ушел, а в кабинет робко протиснулся невысокий полненький чернокожий в очках с роговой оправой и толстенными стеклами. И тоже в нарукавниках. Только вот в отличие от Уайта, Горацио Роббинс, как раз и есть настоящий бухгалтер. Горацио — сын Ромео Роббинса, дворецкого Пруденс и такой же зануда как его отец. Правда при этом он просто выдающийся бухгалтер. Причем с феноменальной памятью. Тоже товарищ детства. Ох и натерпелся он от меня в свое время. Но сейчас все наоборот, если Уайт Морган моя правая рука — то Горацио — левая. Правда «Пух», так я его называю, до сих пор меня побаивается. Впрочем, меня все побаиваются, так что все в порядке.
— Разрешите мистер Вайт, — Горацио поправил очки. — Готов декадный отчет…
— Садись…
— Мистер Вайт…
— Садись, сказал!!! — прикрикнул я и чернокожий рухнул в кресло, словно у него отказали ноги.
Я встал, плеснул виски в бокал, сунул ему в руки, после чего взялся за отчет и изучал его с четверть часа, все это время Горацио мусолил бокал, но так до конца его и не опустошил. Зануда, говорю, же.
Закончив, я показал бумагами на камин.
Горацио поспешно кивнул.
Еще через пару секунд документы превратились в пепел. Эти бумажки для одноразового употребления, вся отчетность уже в башке у моего бухгалтера и в специальном зашифрованном гроссбухе.
— Налоговые отчетности?
— Готовы! — быстро ответил Горацио. — Все выплаты проведены.
— Тогда свободен…
— Мистер Вайт… — чернокожий потупился. — Я хотел бы… хотел…
— Не мни сиськи… — буркнул я на русском.
— Я хотел отпросится домой на пару недель… — наконец, выпалил Горацио. — Мама совсем плохая.
— Домой? — я задумался. — Езжай. Но две недели — никак. Десять дней от силы. Заодно примешь отчетность по Монтане. И если проболтаешься мамочкам…
Горацио мертвенно побледнел и медленно перекрестился.
— Верю, свободен.
Бухгалтер радостно понесся на выход, но дверь распахнулась в кабинет ворвался коренастый кривоногий коротышка в огромной кепке.
— Хей, Пух! — парень с силой хлопнул Горацио по плечу, радостно осклабился и исполнил мне шутовской поклон.
— Говори уже… — притворно злобно буркнул я.
Если Уайт и Горацио мои руки, то Лиам Макгвайр — это мои ноги. Лиам сын Дункана Макгвайра, соратника отца и мой капореджиме, если выражаться в итальянской манере. Проще говоря, этот буйный коротышка — ирландец, отвечает в нашем бизнесе за безопасность, охрану, логистику и как все, главный куда пошлют.
— Мы нашли того, кто сливал маршруты макаронникам, — самодовольно кривя рожу, заявил шотландец.
— Да ну!!! И кто это?
— Матей, кассир на автобазе… — Лиам важно насупился. — Уже в яхт-клубе с ребятами. Едем?
Я еще раз задумался и согласно кивнул.
Через час мы затормозили у небольшого яхт-клуба на озере Мичиган. А еще через полчаса вышли на воду на небольшом моторном катерке.
Нос катера резал темно-серую мутноватую воду, мерно стучал мотор, орали чайки, пахло тиной и фекалиями.
Неожиданно взвыл ревун, проходящий мимо полицейский катер резко сменил курс, с его борта истошно заорал рупор.
— Остановить мотор, лечь в дрейф, приготовиться к осмотру…
Лиам и его парни дружно уставились на меня. Макгвайр показал из кармана рукоятку пистолета.
Я молча покачал головой.
— Глушите мотор. И поднимите из трюма ящик виски.
Очень скоро корпус катера стукнулся об наш борт.
— Куда идем, что везем парни? — браво гаркнул усатый здоровяк в форме водной полиции.
Макгвайр подвинул к нему ногой, весело звякнувший фанерный ящик.
Полицейский выдернул одну бутылку, глянул через нее на садящееся солнце и скептически скривился.
Лиам отрицательно мотнул головой и демонстративно сунул руку в карман.
Усач недовольно скривился, передал ящик на катер и зло бросил.
— Свободны, но следующий раз так легко не отделаетесь.
Мотор яхты снова затрещал, когда берег потерялся серой дымке, я дал команду лечь в дрейф. Ребята Макгвайра нырнули в трюм, вытащили из него длинного и худого, чернявого мужичка с расквашенным носом, плотно спеленатого в рыбацкую сеть и поставили предо мной.
Лиам выдернул у него изо рта кляп.
— Мистер Вайт!!! — взвыл мужик и судорожно закашлялся.
— Тише, тише, Матей… — я приобнял его за плечи и несколько раз хлопнул по спине. — Что случилось, я слышал ты решил подзаработать еще немного?
Наступила самая неприятная часть моей работы. Увы, миром правят пороки и жадность. И они когда-нибудь погубят человечество. Вот наглядный пример, Матей Тиша, этнический румын, жил себе не тужил, зарабатывал неплохие деньги, работал у меня кассиром на автобазе. А потом подрядился в информаторы к макаронникам. И все оттого, что у него завелся любовничек, который начал тянуть деньги. Пороки и жадность, пороки и жадность, все беды от них.
Практически никакого ущерба он не успел нанести, но дело не в ущербе, а в том, что он насрал на мое доверие. А такого прощать нельзя. Можно было просто приказать убрать его Лиаму, но мне захотелось заглянуть Тише в глаза и найти объяснение предательству. И как всегда я его не нашел.
— Меня заставили!.. — захлебнулся воем Матей. — Прости-и-ите…
— Кто тебе платил?
Матей зарыдал.
— Сам Анджело Дженна. Я все уже рассказал…
Лиам подтверждающее кивнул.
Я пожал плечами и отвернулся.
Позади раздался тихий плеск и вопли кассира оборвались на полуслове.