Книга: Бутлегер и его пес
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

До четвертого этажа, мы добрались, не встретив ни одного боевика. Стрельба уже стихла, но они видимо где-то собрались, чтобы защищать своего босса.
Я осторожно приоткрыл дверь стволом Томпсона, заглянул в щель и опять никого не увидел — коридор был пуст.
— Мора с Беней повстречались, и чуть-чуть не обвенчались, в синагоге были выходные дни… — дурашливо пропела на русском языке за моей спиной Морана.
— Что мы здесь забыли? — потерянно вздохнул Нейман. — Нас же убьют и будут правы…
Я обернулся, погрозил кулаком соратникам, выскользнул в коридор и быстро пробежался к сорок пятому номеру, где про информации содержали Моргана.
Закинул «Чикагскую пишущую машинку» * на плечо, вытащил из кобур «сорок пятые», коротко ругнулся про себя для пущего фарта и взялся за ручку двери.

 

чикагская пишущая машинка — одно из прозвищ пистолета-пулемета Томпсона.

 

Номер оказался открытым, я подождал мгновение, рывком влетел внутрь и невольно вытаращил глаза.
Узилище Моргана ну никак не напоминало собой узилище в прямом смысле этого слова. Никаких цепей, кровавых пятен, баланды в ржавой миске и прочих атрибутов.
Мало того, судя по всему, совсем недавно в номере проходила веселая вечеринка: беспорядок на шикарно нарытом столе, батареи пустых бутылок, черт побери, я разглядел даже россыпи кокаина. Пахло табаком, дорогим спиртным, женскими духами и развратом. О недавнем присутствии женщин напоминали не только духи, но и шелковый чулок на настенном бра.
И платье на полу…
И изящные женские туфельки…
И россыпь презервативов на прикроватной тумбочке…
— Тварь!!! — невольно выругался я.
— Неплохо кто-то веселился… — хмыкнула Морана.
«Ошибся номером? — зло подумал я, а точнее — заставил подумать себя. — С каких таких делов макаронникам ублажать Уайта?»
Верить в то, что Морган продался Капоне очень не хотелось, а потом я заметил на прикроватной тумбочке перстень Уайта и поверить пришлось.
— Сука… — я стиснул зубы от дикой злости. Предательство самого близкого соратника просто не укладывалось в голове. Где-то в глубине души теплилась надежда, что все это досадная ошибка, что мой сводный брат не предатель, но упрямые факты напрочь опровергали надежды. Операцию по заманиванию меня в Сисеро, скорее всего, задумал и исполнил Морган — такие сложные и изящные многоходовки как раз в его стиле. Только он мог все так рассчитать, принес в жертву пешек и выиграл партию.
Но как? Зачем? Что не устраивало этого ублюдка? Он имел все что хотел. Зависть? Да я сам себя больше ограничивал, чем его. Жажда власти? Вполне возможно, но, твою же мать… хоть убей не понимаю. Я сам циничный ублюдок, но поступок Уайта все равно находится за гранью моего понимания. Он предал не только меня, но и всю мою семью, отца, который в буквальном смысле вытащил его на этот свет и матерей, которые вырастили его. Он предал все! Как так можно?
— Сука… — повторил за мной Фредди. — Я всегда подозревал, что Уайт говнюк…
Причем в голосе Неймана было не меньше злости чем в моем.
— Надо уходить, все это мне очень напоминает ловушку… — Морана выглянула в коридор, но тут же быстро захлопнула дверь и встревоженно воскликнула. — Бенни, там… там много гребаных макаронников!
— А я говорил! — Нейман зло утер нос рукавом и разразился длинным еврейским ругательством: — Лойфн золсту ин бэйс-хакисэ йедэ драй минут одэр йедэ драй хадошим, проклятый предатель!!!#

 

# (идиш) Чтоб ты бегал в туалет каждые три минуты или каждые три месяца.

 

Морана оперировала изощренными русскими ругательствами, но испуганной не выглядела, скорее азартной.
— Эй, Бенни, не хочешь поговорить? — из коридора донесся уверенный ироничный голос.
Я поморщился, подошел к двери и, подпустив в голос наглого спокойствия, спокойно поинтересовался:
— Кто ты такой, чтобы я с тобой разговаривал?
На самом деле я уже узнал ближайшего подручного Аль Капоне, Джека Макгорна, по прозвищу — «Пулеметчик». А если еще точнее, последнего оставшегося подручного — паталогического убийцу, верного своему хозяину как собака. Джек был итальянцем, а шотландскую фамилию присвоил себе еще в то время, когда профессионально боксировал. Я с ним редко пересекался, но голос запомнил навсегда. Редкостный мерзавец, свою маму по приказу хозяина зарежет и не поморщится. Из всех соратников Аль Капоне, Макгорна я считал самым опасным.
Ответили почти сразу.
— Я Джек Макгорн. Ты меня знаешь, Бенни, не придуривайся.
— Ну и чего ты хочешь? — задал я вопрос, а сам, лихорадочно ломал голову над тем, как выскользнуть из ловушки.
Четвертый этаж делал невозможным выход через окно, а коридор, как путь отступления, тоже исключался — перекрестный огонь исключал почти все шансы на выживание.
— Сдавайся, Бенни, — предложил Макгорн. — Босс предлагает тебе дружбу. Забудем старые обиды. Вместе мы заработаем гораздо больше чем поодиночке. Что нам делить? Все вопросы можно решить.
Я помедлил, чтобы сделать вид, что раздумываю и бросил в ответ:
— Пусть он сам мне это скажет.
Морана шагнула ко мне и хотела что-то спросить, но я жестом попросил ее немного подождать.
— Ты не в том положении, чтобы торговаться, Бенни, — невозмутимо ответил «Пулеметчик». — Сдавайся, потом поговорим. Даю слово — тебя и твоих людей не тронут. Ты же знаешь, босс свое слово держит. Сопротивление бесполезно, не глупи.
— Не вздумай! — прошипела русская ирландка. — Не вздумай сдаваться! Сама пристрелю!
Еврейский детектив-ренегат согласно кивнул:
— Да, Бенни, не стоит, нас просто порежут на куски. Давайте просто умрем как… как… — Нейман недоговорил и виновато пожал плечами.
— Мне надо подумать, — крикнул я Макгорну, а сам улыбнулся Море и Фредди. — Не спешите умирать. Мы еще поживем.
Уж что-что, а сдаваться я точно не собирался.
— У тебя пара минут, Знахарь, — отозвался Макгорн. — Что будет потом — сам понимаешь.
Я кивнул сам себе, и пробежался к окну. К отелю подъехало несколько полицейских машин, но копов внутрь пока не пускали. Впрочем, ждать освобождения от полиции, в нашем положении — полный идиотизм. Как вариант, можно проскочить по карнизу, а потом спрыгнуть на крышу ресторана, но итальяшки внизу обязательно заметят и тогда нам не поздоровится. Расстреляют как в тире. Оставался один вариант — переть напролом. Такой же убийственный, но все-таки с большими шансами выжить.
Смотря через окно, я машинально закурил. Но сделав всего пару затяжек, сразу потушил сигарету. Чего тут думать? Как отец говорил, перед смертью не надышишься. Батя умел емко и красиво выразиться. Если выживу, когда-нибудь составлю сборник его изречений.
— Будем работать, — я пробежался к двери. — Эй, Джек, ты даешь слово, что нас не убьют? — и повторил, делая ударение на каждом слове. — Ты, даешь, свое слово?
— Даю слово! Конечно, даю, Бенни, — быстро отозвался «Пулеметчик». Слишком быстро отозвался. Я никогда не питал никаких иллюзий насчет порядочности Капоне и его ублюдков, но сейчас стало ясно, что нас убьют без раздумий.
Я достал из подсумков две гранаты, зажал рычаги и протянул руки к Море с Фредди.
— Тащите. Сразу после взрыва — выходите. Я пойду направо, вы держите мне спину. Запомнили? Выходите только после взрыва. Не переживайте, на мне защитный жилет. Ну, поехали…
— Знаешь, как меня звали раньше? — Мора с кровожадной ухмылкой вставила палец в кольцо. — Аграфена! Сука… Аграфена… Теперь понимаешь, почему мне не страшно умереть?
Нейман зачем-то зажмурил глаза и тоже взялся за чеку.
— Поехали…
Я дождался пока они выдернул кольца, сунул руки с гранатами в карманы плаща и вышел в коридор, мельком глянув налево и направо.
Как и ожидалось, итальянцы заняли коридор с обеих сторон. Джек «Пулеметчик» маячил за спинами братков с правой стороны.
Щелкнули предохранительные рычаги в карманах.
— Умница, Бенни, — Макгорн одобрительно кивнул. — А теперь сбрось свою трещотку на пол и подними руки. Выкинешь какой-нибудь фокус — умрешь, тебя держат на прицеле. Не бойся, сказал же, у босса есть для тебя предложение…
Я печально улыбнулся, закивал, потом, крутнувшись волчком, зашвырнул гранаты в обе стороны коридора и упал, успев заметить, как черный овальный мячик отрекошетировав от стены, и покатился по паркету под ноги гангстерам с той стороны, где стоял Макгорн.
Стрелять начали сразу после броска, что-то сильно резануло меня по щеке, следом острая боль пронзила шею, а дальше… дальше, наконец, почти одновременно взорвались гранаты.
Зазвенели стекла, по коридору понеслись вопли и ругательства, над потолком поплыли вонючие клубы сизого дыма.
Я быстро откатился под стену и выдернул из-под себя «Томпсон», рывком вскочил и побежал, от пояса поливая все впереди себя пулями.
Честно говоря, добежать не рассчитывал, но, черт побери, добежал.
Возле лестницы, в лужах крови валялось два трупа, третий, беззвучно раскрывая рот, судорожно дергая руками, пытался собрать вывалившиеся из разорванного живота кишки. «Пулеметчика» Макгорна нигде не было видно. Следы крови вели по лестнице вниз.
Я быстро оглянулся и чуть не заорал от радости, когда увидел Морану и Фредди. Русская ирландка даже не запыхалась, а вот у Немана на штанине расплывалось темное пятно — но он стоял на ногах и умирать вроде как не собирался. И даже физиономию, по своему обыкновению, не кривил.
В противоположном конце коридора бабахнули выстрелы, Фредди юркнул за угол, а Морана стала на колено и дала в ответ несколько очередей.
Я оттащил ее назад за шиворот, достал еще одну гранату и отправил ее на нижний лестничный пролет. Дождался взрыва, ринулся вниз и чуть не сверзился по ступенькам, от жуткого удара сзади, чуть пониже лопатки.
Стальная пластина выдержала, но показалось, что у меня высыплются позвонки через задницу, настолько сильно стукнула пуля.
Пока приходил в себя, Мора и Нейман, успели зачистить нижнюю лестничную клетку. Каким-то странным образом, русская ирландка и еврейский детектив очень слаженно работали в команде.
К тому времени, как мы спустились на первый этаж, у меня закончились гранаты и осталось всего три магазина к пистолету-пулемету.
Не знаю, откуда взялось у Капоне столько боевиков, но они лезли изо всех щелей и все-таки отрезали нас от подсобных помещений, через которые мы заходили в отель. В конце коридора кто-то залег с ручным пулеметом и садил по нам очередями по полному магазину.
Пришлось менять маршрут и выходить через ресторан.
Ирландцы здесь славно повеселились, в кабаке были напрочь выбиты окна, а стены усеивали густые россыпи выбоин от пуль. На полу алели лужи крови, правда убитых и раненых не было видно.
— Пригнитесь… — я присел и выглянул из-за перевернутого стола.
Через вынесенные пулями огромные окна, хорошо просматривалось, как мигают сигнальные огни полицейских машин.
Фредди загнал назад выстрелом высунувшего в дверь голову гангстера, обернулся ко мне и почему-то шепотом спросил:
— Куда дальше?
— А хер его знает… — честно ответил я. Уйти от итальянских засранцев и попасть в руки копов не улыбалось, убивать полицейских тоже не хотелось.
— Назад? — предложила русская ирландка, сосредоточенно меняя магазин. — Или вперед? Мне похер.
Выбрать я не успел, на площади раздался рев двигателя и к ресторану, разбрасывая по сторонам полицейские машины, вылетел большой грузовик.
Выплевывая длинные языки пламени, гулко загрохотал крупнокалиберный пулемет, по ресторану вновь хлестнули пули. С грохотом и треском рухнули полки в баре, треснула стене, пластами посыпалась штукатурка, а чудом уцелевшая во время предыдущего обстрела люстра, наконец, рухнула, издав настоящую какофонию музыкальных аккордов.
— Азохен вей!!! — перепугано охнул Фредди, распластавшись на полу.
— Охуеть!!! — радостно заорала Морана.
Я сообразил, что это появились братья Уолш и тоже заорал что-то нечленораздельное, а потом, воспользовавшись перерывом в стрельбе, вскочил и рванул к выходу.
Крупнокалиберный снова забухал, но тут же заткнулся, а из грузовика раздался хриплый, удивленный бас Патрика.
— Да чтоб меня разорвало, это же Бенни!!! Давай сюда, мать твою!
Понукать не пришлось, через несколько секунд мы уже залезли в кузов.
— Ух бляяяя!!! — карлик ловко развернул здоровенный пулемет и дал еще несколько очередей по машинам копов, а потом скомандовал. — Уносим ноги, живо-живо, младший!!!
Я охренел от того, что за рулем сидит Конор и обессиленно шлепнулся на задницу. Силы резко закончились, наступила странная дикая апатия. По нам вроде стреляли, Патрик палил в ответ, а Конор давил все вокруг своим грузовиком как танком, но я почти не замечал окружающей действительности и начал приходить в себя, только тогда, когда грузовик остановился в пригороде Сисеро, в районе ферм. Там, где нас ждал Горацио со своей машиной.
— Бенни, Бенни!!! — счастливо всхлипнула Морана. — Мы сделали это! Господи, как же я тебя люблю Бенни.
— Я тебя тоже люблю, Бенни, хотя ты редкостный засранец! — встрял Фредди и поспешно добавил. — Как брата люблю, конечно!
— И я люблю! Я всех люблю, кроме того итальянского говнюка, — заржал Патрик. — Дай я тебя поцелую, Бенни! Не хочешь? Ну и не надо…
— Живы? — над бортом появилась черная башка Горацио. — Вашу мать, я тут чуть не рехнулся. В городе палили так, словно началась война.
Мусичка без лишних слов, одним прыжком влетел в кузов и принялся облизывать мне лицо.
Я попытался встать и не смог, пришлось просить помочь. Спускался вниз тоже при помощи товарищей, тело отказалось повиноваться.
— Эй, Бенни!!! — водительская дверца открылась, Конор замахал мне из кабины, а потом выпрыгнул наружу.
Я недоуменно уставился на него, так как карлик самым неожиданным образом стал выше.
— Что таращишься, Бенни? — Конор довольно ощерился и попрыгал на прикрепленных к ступням высоким котурнах. — Ловко, да? Теперь до педалей достаю.
Он выглядел так комично, что все дружно заржали.
Когда отсмеялись, Горацио взял меня под локоть и отвел немного в сторону.
— Бенни, я хочу тебе кое-что сказать. Тут такое дело…
— Говори.
— В общем… — чернокожий бухгалтер замялся. — Я ждал тебя здесь и видел… видел, как мимо проехала машина с Аль Капоне. Так вот… в машине с этим говнюком сидел… сидел…
— Морган?
— Ты знаешь? — удивился Горацио.
— Знаю, дружище, знаю. И все наши уже знают… — я пожал плечами. — Да, Морган — сука. И мы с ним обязательно разберемся.
— Мне жаль, Бенни… — чернокожий виновато улыбнулся.
— Мне тоже жаль, — честно ответил я и неожиданно задумался над тем, смогу ли я убить Моргана или нет. Но так и не нашел ответа на этот вопрос.
— Что дальше, Бенни? — Патрик шумно отхлебнул из бутыли. Пока мы разговаривали с Горацио, личный состав начал активно причащаться из запасов братьев Уолш.
Я помедлил и тихо сказал.
— Вы все хорошо поработали. Но пора разбегаться. И это… я рад, что судьба меня с вами свела. А теперь надо валить…
Возражений не последовало.
Домой добрались благополучно. По результатам быстрого осмотра выяснилось, что Морана не пострадала вообще, Фредди всего лишь пулей содрало кожу на внутренней стороне бедра, а мне… со мной дело обстояло несколько хуже, но тоже вполне терпимо. Правда, душевное состояние оставляло желать лучшего. Мне даже показалось, что я даже слегка свихнулся — настолько выбило меня из себя предательство Уайта.
Впрочем, бутылка бурбона выступила отличным лекарством, и я выпал из действительности, а проснулся совсем здоровым. Не физически, конечно, а только морально. И уже знал, как поступлю с Морганом.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Порноzek
секс услуги минск
EduardoJep
Пользовался ли кто нибудь этим софтом? Приватный чит для Apex Legends