Книга: Страх и надежда. Как Черчилль спас Британию от катастрофы
Назад: 133
Дальше: 146

134

Это прозвище попадалось мне в нескольких источниках. Например, в: Chisholm and Davie, Beaverbrook, 339, 356, 357, 371; Colville, Fringes of Power, 2:83.

135

Beaver – бобер (англ.). – Прим. пер.

136

Smith, Reflected Glory, 66.

137

Moran, Churchill, 7.

138

A.J.P. Taylor, Beaverbrook, 411.

139

Purnell, Clementine, 194.

140

Maier, When Lions Roar, 211.

141

Farrer, Sky's the Limit, 11.

142

Там же, 33.

143

A.J.P. Taylor, Beaverbrook, 424.

144

Farrer, G – for God Almighty, 53.

145

Minute, Churchill to Beaverbrook (cлужебная записка Черчилля Бивербруку) [дату на этой служебной записке почти невозможно разобрать: по-видимому, это 8 июля 1940 года], Prime Minister Files, BBK/D, Beaverbrook Papers.
Назад: 133
Дальше: 146