5
Букв.: «обряды входа и выхода» (фр.).
6
Весной 1956 года, уже после того, как был написан этот очерк, в СССР наблюдалась заметная реакция на это прискорбное положение дел. – Примеч. авт.
7
В массовом порядке (фр.). – Примеч. пер.
8
Добавлено в январе 1957 года. – Примеч. авт.
9
Недавние события в Польше и Венгрии показали, что эта оппозиция гораздо значительнее, чем можно было предположить (1956). – Примеч. авт.
10
Букв.: «Град Божий» (лат.). – Примеч. пер.
11
Мировоззрение (нем.). – Примеч. пер.
12
О как все меняется! (лат.). – Примеч. пер.
13
Букв.: «величина, которой можно пренебречь» (фр.). – Примеч. пер.
14
Букв.: «подчиняясь Богу» (лат.). – Примеч. пер.
15
В силу самого факта (лат.). – Примеч. пер.
16
Свобода, равенство, братство (фр.). – Примеч. пер.
17
Здесь: «обязательно» (фр.). – Примеч. пер.
18
Дух времени (нем.). – Примеч. пер.
19
Это классический пример симбиоза насекомого и растения. – Примеч. авт.
20
Духовный наставник, духовник (фр.). – Примеч. пер.
21
Похоть (лат.). – Примеч. пер.
22
Гордыня (лат.). – Примеч. пер.
23
Здесь: «движущая сила» (лат.). – Примеч. пер.
24
С тех пор, как были написаны эти слова, тень довершила эту излишне яркую картину атакой легкой бригады на Суэц (1956). – Примеч. авт.
25
Простой (лат.). – Примеч. пер.
26
Двойной (лат.). – Примеч. пер.
27
[Ср. «Психологический взгляд на совесть» (1958). Собрание сочинений, т. 10, абз. 826.
28
Общее согласие (лат.). – Примеч. пер.
29
Иоанн, 1:46. – Примеч. пер.
30
Здесь: «предательство интеллектуалов» (фр.); ссылка на произведение французского философа и эссеиста Жюльена Бенда. – Примеч. пер.
31
Букв.: «массовая драка, бесчинства» (фр.). – Примеч. пер.
32
Сближение, примирение (фр.). – Примеч. пер.
33
Милосердие, жертвенная любовь (лат.). – Примеч. пер.
34
Фигура речи (фр.). – Примеч. пер.
35
[Мистическое соучастие (фр.). – Примеч. пер.] Позже Леви-Брюль отказался от этого термина под давлением враждебной критики. Его оппоненты были неправы, ибо бессознательная идентичность – установленный психологический факт. – Примеч. авт.