Книга: Охранники, агенты, палачи
Назад: 152
Дальше: 155

153

Lettre suit, фр. — письмо прилагается.

154

Текст письма: «Дорогой Борис, простите меня, что я не ответил на ваше последнее письмо, но я крайне занят и для удовлетворения вашей просьбы я должен был повидаться с известным лицом. Желаемые деньги будут вам в скором времени переведены. Займитесь делом, и мы вас не оставим. У меня к вам просьба, которую извольте исполнить сейчас же по получении письма. Отправьте прилагаемую при сем телеграмму. Надеюсь, вы не замедлите исполнить мою просьбу. Я буду очень скоро. Постарайтесь поискать мне квартиру. (На В-d Hausmann или на Елисейских полях, в 4 комнаты, хорошо меблированные). Остановлюсь в Hotel Continental, но о дне приезда я вам пришлю телеграмму из Берлина, и, надеюсь, вы меня встретите на вокзале. Ваш И. Мануйлов». Текст телеграммы, которую по просьбе Мануйлова Надель должен был отправить из Парижа: «Petersburg, Fontanka, 56 Polak partez samedi. Argent transit Credit Lyonnais vous attends gare Nord Brettaner».
Перевод: Петербург, Фонтанка, 56. Полак. Выезжайте субботу. Деньги транзит Леонский кредит вас ждут вокзал Северная Бретань.
Назад: 152
Дальше: 155