Между девятью и десятью утра: где «Арджиро»?
Вот что рассказывает Овед Садэ о плавании на рыбацком судне.
«Мы с шофером загрузили наш багаж на судно. На палубе валялись ящики для рыбы, сети и прочие рыбацкие принадлежности. Мы немедленно спустились с нашими чемоданами в трюм. Сложили их на пол, навалили сверху кучу канатов и заперли за собой дверь.
Десантники Третьей роты на Масаде
Третья рота в пустыне Негев
Автор у могилы Теодора Герцля и его жены.
В 1949 году их останки были перевезены в Израиль и захоронены на горе Герцля
Шауль Авигур, глава организации «Мосад ле-Алия Бет», ответственный за приобретение оружия во время Войны за независимость
Нахум Шадми, командир Хаганы в Европе накануне Войны за независимость
Ада Серен и, ответственная за нашу деятельность в Италии в 1948 году
Макс Бент с президентом Египта
Макс Бент в роли германского подданного
Автор и двое инженеров «Тадира» на Первой выставке электроники в Израиле
Моше Кашти
Автор с начальником генштаба (будущим президентом) Уганды Иди Амином
Автор, Ури Любрани и Зэев Север на параде угандийской полиции при участии министра обороны и начальника полиции Уганды
Министр иностранных дел Игаль Алон (вверху) и министр труда Ицхак Рабин (внизу) посещают завод «Сима» в Хулоне
Визит Гидона Пата, министра торговли и промышленности, и Авраама Орена, заместителя главы «Рехеша», на завод «Симат»
Президент Эфраим Кацир вручает автору диплом «Выдающегося экспортера» за 1978 год в присутствии министра торговли и промышленности Игаля Горовица
Автор и Ицхак Рабин
Автор и Лея Рабин
Президент Израиля Хаим Герцог произносит приветственную речь на приеме
Автор, адъютант президента и Нахум Сариг, командир Негевской дивизии
Справа — Авраам Адан. В момент захвата Эйлата, за отсутствием настоящего знамени, водрузил над зданием знамя, нарисованное чернилами.
Слева — Миха Пери, основатель и многолетний председатель общества «Поколение ПАЛМАХа»
На церемонии закладки краеугольного камня — Биньямин Бен-Элиэзер, Ицхак Навон, Ицхак Рабин и автор
Генерал Гад Навон подписывает Декларацию Дома ПАЛМАХа
Автор дает на подпись президенту Эзеру Вейцману Декларацию Дома ПАЛМАХа
Закладка краеугольного камня.
Ицхак Рабин помешает цилиндр с декларацией в яму. где будет заложен камень
Начальник генштаба Шауль Мофаз, автор и Ицхак Хофи
Автор, Йехиэль Лекет и Иска Шадми перед церемонией в Лесу павших палмахников
Автор и Менахем Росек открывают мемориальный камень в память первых палмахников
Двора Блюм снимает покрывало с обелиска памяти бойцов, погибших в борьбе с англичанами
Свидетельство о том, что в память Йонатана Брозы посажено в Лесу павших палмахников 100 деревьев. Йонатан Броза, дядя автора, вступил в ПАЛМАХ по окончании сельскохозяйственной школы и погиб в возрасте восемнадцати лет в сражении под Кастелем
В трюме было темно и грязно. Вокруг сидели рыбаки с серьезными, нахмуренными лицами. В сыром воздухе повисло напряженное ожидание, тревога перед тем неведомым, что предстояло нам впереди. Я попытался разрядить атмосферу легким разговором на посторонние темы, но упорная мрачность рыбаков заставила меня замолчать.
Настроение у меня было отличное. Наконец-то начинается операция, к которой мы готовились столько месяцев, наконец-то совершается задуманное и спланированное нами. Наконец-то разрядится бесконечное напряжение, осуществятся надежды, переполнявшие нас днем, исчезнут сомнения, мучившие по ночам.
В порту никто не обращает на нас внимания. Последние указания рыбакам и механикам, якорь поднимают, и наше судно начинает скользить между маяком и волнорезом к выходу из бухты. Мы в открытом море.
Час уже поздний, после полуночи. Можно бы поспать до утра, но прилечь негде, кроме как на открытой палубе, под докучливым дождем. Сырость пробирала до костей; кое-как скрючившись под промокшими одеялами, мы пытались вздремнуть.
Утром непогода усилилась. Мы свернули к северу, в сторону предполагаемого маршрута «Арджиро». Подойдя на расстояние примерно десяти миль от порта, из которого вышел корабль, мы снова свернули к югу. Это как бы бесцельное плавание среди крутых волн, когда при каждом крене судно зачерпывало воду, скоро дало себя знать всем, и даже старые морские волки из нашего экипажа то и дело бегали к борту и возвращались бледные, вытирая губы рукавом куртки. Время подходило к одиннадцати, между тем, по нашим расчетам, корабль должен был пройти здесь между девятью и десятью. Мы начали опасаться, что не разглядели его рано утром в густом тумане или, может быть, он изменил курс и отклонился к востоку. Прождали еще два часа на непрерывно качающемся судне. Решили связаться с берегом, узнать точное время отплытия корабля из порта. Вынули рацию из ящика, попытались собрать ее. Кораблик наш кидало из стороны в сторону. Части аппарата вылетали из ящика, пришлось распластаться над ним и держать все в руках. Антенну тоже удалось растянуть с величайшим трудом. После нескольких неудачных попыток мы установили связь с берегом».