Книга: Засланцы
Назад: Не туда попал
Дальше: Засланцы

Иностранцы и менталитет

Им, иностранцам, нас никогда не понять. У них ментальность другая. У них всё другое. Вот, например, у итальянцев пьяно это тихо, а у нас это всегда громко. Мы пишем слева направо, израильтяне пишут справа налево, а японцы вообще сверху вниз. У нас ихняя Фудзи – гора, а у них Фудзи – яма. Что там дальние, ближние-то нас понять не в состоянии. Один кавказец говорил:
– Этот русский язык – можно голову сломать. У них «деньги не пахнут» и «деньгами не пахнет» совсем разные вещи.
Чего же потом удивляться, что они ничего здесь не понимают. Нас по Северному Кавказу возили на автобусе «Кубанец». Когда он в очередной раз сломался, японец, показывая на автобус, спросил:
– Ты сама это делал? – Он не мог поверить, что такое можно сделать на заводе.
Ну, не понимают они нас. А мы иногда этим пользуемся. Заходит один крупный бизнесмен в свой офис с группой иностранцев и говорит секретарше:
– Ирочка, мне кофе, а этим трём козлам чай.
Голос из группы:
– Двум козлам, я переводчик.
И сколько бы они наш язык ни изучали, всё равно до конца нас не поймут. У одного иностранца спросили:
– Есть ли у вас дети?
Он ответил:
– Увы, моя жена не родовита.
Почувствовал, что сказал не то, и поправился:
– Я хотел сказать, что она безродная.
Понял, что опять что-то сморозил, и уже окончательно поправил себя:
– То есть она беспородная.
Наш слушал-слушал и говорит:
– Скажи уж прямо, что живёшь с мужиком.
Нет, трудно им справиться с нашим языком. Все иностранцы ломают голову над простой нашей фразой: «Страшно красивая». А нам всё понятно, она такая красивая, что аж страшно.
И никогда в жизни иностранец не поймёт, как можно начистить репу двум хренам и настучать по тыкве одному перцу… А мы знаем, что обе эти фразы означают одно – начистить хлебало.
И совсем загадка для иностранцев, почему мы, прощаясь, вместо «пока» или «до свидания» говорим «давай».
А когда я сказал своему другу Джозефу:
– Борщ пересолила.
Он спросил почему, и совсем у него отпала челюсть, когда я сказал:
– Потому что с солью переборщила.
И никогда они не поймут того, что у нас выражение «хрен получишь» и «ни хрена не дам» практически одно и то же.
Зато у нас огромная разница между людьми близкими и недалёкими.
А представления иностранцев о нас совершенно потрясающие…
Есть такой анекдот, близкий к жизни. Русский и американец.
– Иван, вы можете выпить стакан водки?
– Запросто, солёным огурцом закушу, и всё.
– А два стакана?
– Двумя огурцами закушу, и всё.
– А сто стаканов?
– Ты чё, с дуба свалился, я столько огурцов не съем.
А вот жизнь.
Один американец сказал моему другу:
– Представляю, как вы там у себя в деревне живёте, дубовый стол, на столе бутылка водки, чёрный хлеб, селёдка, картошка в чугунке. В погребе пулемёт, на стене балалайка, на крыльце медведь.
Мой приятель говорит:
– Что за бред. Почему только одна бутылка водки?
А что китайцы о нас думают? Один китаец, побывав у нас в Москве, сказал, что Москва – маленький, тихий и безлюдный город.
А другой китаец спросил нашего:
– У нас два миллиарда китайцев, а вас сколько?
Наш говорит:
– Сто пятьдесят миллионов.
– Так вы, наверное, все друг друга знаете в лицо.
Один американский турист ходил с гидом по Москве и говорит:
– Всё у вас тут по сравнению с Нью-Йорком маленькое, зажатое. Вот это здание, например, было бы у нас раз в десять выше.
– Ну правильно, это же психдиспансер.
Один иностранец гостил у нашего страстного охотника и уговорил его взять с собой на охоту. Спросил:
– А тёплые вещи брать с собой?
Наш говорит:
– Да, возьми бутылок шесть.
Иностранец выпал в осадок.
Некоторые иностранцы пытаются изучать наш фольклор, но иностранцы, знающие наш фольклор, никогда не едят наших конфет. Они помнят, из чего мы всё время норовим их сделать.
Наш быт их, иностранцев, поражает. Мы с Джозефом были в кафе, он что-то углядел в своей тарелке:
– Официант, тут в супе муха плавает.
Официант совершенно невозмутимо:
– Сэр, она не может плавать, она мёртвая.
Джозеф подумал и сказал:
– Логично, будем считать, что суп с мясом…
Наши дороги их тоже поражают. Один иностранец объяснял другому:
– Представляешь, в России такие плохие дороги и такие небезопасные машины, что каждого автовладельца заставляют купить каску.
Иностранцы любят нашу экзотику, и это тоже им не проходит даром. Так, на Пасху американских туристов поселили в живописной деревне. Хозяйка накрывает на стол.
– А где хозяин?
– Да яйца красит.
– О! – обрадовались американцы. – Рашен хиппи. А как он это делает?
– Очень просто, в кастрюльку с кипящей водой бросает шелуху от лука, а затем туда на несколько минут опускает яйца.
– О! Рашен йог, – говорят обалдевшие американцы.
Один американец был просто потрясён нашим менталитетом. Он рассказывал: «Всю ночь пил с русскими. Всю ночь они травили анекдоты про Россию и ржали. Всю ночь они убеждали меня, что Россия – страна плохих дорог и дураков. Под утро, когда я наконец согласился с их мнением, они набили мне морду – патриоты…»
Да только в России на вопрос: «Чем занимаешься?» отвечают: «Да ничем, работаю».
И юмора нашего они никогда не поймут. Я рассказал своему Джозефу.
Муж:
– Я билеты взял в театр.
– В Большой?
– Ты влезешь.
Джозеф спросил: «Что, она такая толстая?»
Папаша и сын идут по улице. Сын:
– Пап, хочу мороженого.
– Сынок, а я как хочу мороженого, но денег у нас только на водку.
Джозеф спросил: «У вас что, водка дешевле мороженого?»
Муж и жена. Жена говорит:
– Давай отправим твоего папу хотя бы на две недели в санаторий. Он уже год со свадьбы живёт у нас.
– Извини, дорогая, я думал, что это твой папа.
Джозеф позвонил мне через две недели из Америки: «Я по поводу анекдота, скажи, а на самом деле это был чей отец?»
Я же говорю, у нас с ними ментальности разные. Нам друг друга никогда не понять.
Назад: Не туда попал
Дальше: Засланцы