Эта часть предложения соответствует китайским комментариям, которым следуют переводы книги «Мэн-цзы» на европейские языки, как указано у Л. Н. Меньшикова. Далее у него говорится, что «в современном комментарии 1960 г. дано иное толкование, соответствующее тексту оригинала»: «… что крик ребенка для них противен». – Прим. пер.