Мэй казалось, что в то время она была совсем другим человеком: злым, мелочным, не признающим компромиссов, способным делить мир лишь на черное и белое и судить упрощенно, порой жестоким. Ее сжигал стыд, стоило вспомнить, как она обошлась с Нелл — с Нелл, брат которой был при смерти! С Нелл, вся семья которой голодала! Мэй хотелось разыскать ее и извиниться. И убедиться, что без нее Нелл не пропала.
Она с нетерпением ждала — да нет, к чему скрывать? — с восторгом предвкушала, как увидится с ней после долгой разлуки. Нелл — единственная, в кого она была влюблена по-настоящему. (Сэди не в счет, как и учительница мисс Кейдж, на которую Мэй со щенячьим обожанием в глазах смотрела целый учебный год.) Только Нелл вызывала в ней трепет страсти.
Больше года она безуспешно пыталась забыть о Нелл, и что же?
Хватило краткого разговора с Сэди, чтобы Нелл всецело заполнила все ее помыслы.
Мэй знала, что обычно выходной день на заводах — воскресенье. Однажды она мельком видела Нелл, выходящую в субботу вечером из автобуса с сумкой в руках. Юркнув за почтовую тумбу, Мэй наблюдала за ней. Увидев Нелл снова, она ощутила странную дрожь. Издалека разглядеть ее как следует не удалось, но это была точно Нелл. И она вовсе не выглядела убитой горем, отчаявшейся или сломленной. Но это, возможно, лишь видимость. Мэй поражалась тому, какое впечатление произвела на нее саму эта краткая встреча. Ни о чем другом несколько последующих недель она даже думать не могла. Надо было сразу же подойти к Нелл и заговорить с ней, но она струсила.
И вот теперь, стоя на углу улицы, она понимала, что может испугаться и на этот раз. На что она рассчитывает? Они же так долго не виделись. Наверное, у нее уже есть другая девушка. Еще бы — в пансионе, где она живет, и на заводе полным-полно девчонок. Мэй проучилась в женской школе шесть лет. И знала, каково это.
Она пристроилась на низкой изгороди с томиком «Трех мушкетеров» на коленях и ждала. Напряженно выпрямлялась по струнке, стоило очередному автобусу подкатить к остановке. Смотрела на заводских девчонок, продавщиц, докеров, матерей с детьми, выходящих из автобуса, и крепко сжимала длинные пальцы. Она нервничала. Сильнее, чем во время кампании на Трафальгарской площади. Сильнее, чем из-за женщин с белыми перьями, солдат на вокзале Чаринг-Кросс или мужчин, пытающихся разогнать митинги против всеобщей мобилизации. Публичное унижение — ничто по сравнению с ее нынешним состоянием.
Нелл — это совсем другое.
И вдруг внезапно, так неожиданно, что Мэй оторопела, появилась она.
На этот раз она была не в брюках, а в заводской форме. Длинном мешковатом платье, похожем на форму медсестры, с широким белым воротничком и в шапочке, закрывающей волосы. На коже цвели желтушные пятна, из-за которых работниц военных заводов прозвали «канарейками»; пряди волос, виднеющиеся из-под шапочки, тоже были рыжевато-желтыми. Ростом Нелл оказалась выше, чем запомнилось Мэй, и в форменной одежде ее было трудно узнать.
Ее появление выбило Мэй из колеи. Все, о чем она так долго думала, вдруг показалось нелепостью. Что она вообще здесь делает? На что рассчитывает?
Ответить она не могла. И даже обдумывать ответ уже было некогда: Нелл подняла голову и увидела ее. Она уставилась на Мэй с бессмысленным от изумления лицом. С Нелл никогда нельзя было утверждать наверняка, о чем она думает: слишком многое она держала в себе. Но в эту минуту Мэй не сомневалась, что Нелл потрясена.
Однако определить, рада Нелл видеть ее или нет, Мэй не смогла.
— Привет, — произнесла она, и Нелл нахмурилась.
— Да ладно, — проворчала она, — я же знаю, что выгляжу как парень в платье. Можешь не говорить.
— Ты похожа на медсестру с Западного фронта, — сказала Мэй. — Как на иллюстрациях к рассказам про войну — ну, знаешь, «наши ангелы».
Нелл фыркнула:
— Я? Тоже мне ангел! Вкалываю как каторжная, вот и все. Но тебе-то откуда об этом знать?
— Так нечестно, — выговорила Мэй.
Нелл вспыхнула:
— Разве?
Последовала неловкая пауза. Двое мальчишек пробежали мимо, они гнали перед собой крикетный мяч и вопили.
— Как Берни? — спросила Мэй.
— Шикарно, — сухо ответила Нелл. — Спасибо, что спросила.
— Рада слышать.
— Да ну?
Теперь вспыхнула Мэй.
— Конечно, я рада! — выпалила она. — За кого ты меня принимаешь?
Нелл хватило ума выразить раскаяние.
— Извини, — сказала она. — Я не… слушай, что ты здесь делаешь? Поругаться захотелось? Потому что мне как-то побоку, ясно?
— Нет, — покачала головой Мэй, — я просто…
Все складывалось неудачно. Возможно, слишком многое накопилось на душе. И препятствий для них всегда было в избытке. Глядя в ожесточенное лицо Нелл, Мэй задумалась, что она вообще в ней нашла. В конце концов, что у них общего?
— Извини, — произнесла она. — Вот и все. Это я и пришла сказать. Но если тебе побоку — ну что же!..
На лице Нелл ярость и негодование составили причудливую мешанину. Мэй уже думала, что на нее накинутся с кулаками.
— Провались ты! — выпалила Нелл. — Черт бы тебя побрал! Неужели не могла после всего просто взять и оставить меня в покое?