Книга: Крылья из дыма и золота
Назад: 37 Ашер
Дальше: 39 Ашер

38
Мила

Миле было трудно отвести взгляд от Ашера. Он открывал дверь, которой раньше здесь точно не было. Когда они вошли в комнату, словно по мановению волшебной палочки в ней зажглись свечи.
В комнате обнаружились огромная кровать с балдахином и бесчисленным количеством подушек, шкаф для одежды и большой пушистый ковер, покрывавший каменный пол. Еще она заметила подстилку для Мим и Пана. Рядом с кроватью в рамочке стояла фотография.
– Тебе нравится?
– Мне из-за этого пришлось временно переселиться к Райе? Чтобы ты в мое отсутствие смог устроить эту комнату?
– В каком-то смысле. Хотя по большей части нужно благодарить за это Цето и его таланты.
– Правда? – спросила Мила, с трудом веря своим глазам. Комната была обставлена минималистично, в интерьере преобладали четкие линии, и она совсем не походила на кич и роскошь, царившие в жилище Райи.
Вздохнув, Ашер щелкнул пальцами, и Мила поняла, что он показывал ей иллюзию того, как комната выглядела раньше. Пестрая и со множеством мебели – совершенно ужасно. Она от души рассмеялась.
– Я быстро все поменял, пока зажигались свечи. Пожалуйста, не рассказывай ему. Или тебе его версия больше нравится?
Вопрос прозвучал вполне искренне, и Мила ответила отрицательно:
– Мне нравится так, как сейчас. Спасибо тебе.
Последние слова она прошептала, и ее взгляд словно сам собой скользнул от глаз Ашера к его губам. От губ – к выразительным очертаниям челюсти, к подбородку, к плечам и… Мила закашлялась. Нужно держать себя в руках.
– В этом не было необходимости. Не стоило так беспокоиться. Но правда, огромное тебе спасибо.
Мила подумала, что должна сказать что-то еще, но могла лишь оцепенело смотреть на него, как дурочка. Она казалась себе маленькой и глупой, но ей становилось все сложнее сопротивляться тому чувству, которое разгоралось в ней, когда она находилась рядом с ним. Ей было хорошо с ним, она доверяла ему, но было еще что-то намного большее, чего она не могла описать. Это чувство становилось все сильнее. Мимолетные взгляды, беглые прикосновения.
– Нужно идти. Райя и Цето уже ждут.
Его томный голос показался ласковым. Миле нравилось, как он звучит. Когда свечи потухли и их на мгновение окутала тьма, ей показалось, что она чувствует дыхание Ашера на своем лице. Словно само собой ее тело откликалось на его близость – и это пугало ее.

 

 

В этом платье она казалась себе другим человеком. Словно неуверенность и уверенность постоянно сменяли друг друга. Неуверенность – потому что Миле не нравилось избыточное внимание. Она к нему не привыкла. Потому что всю жизнь она как раз пыталась его избегать. Уверенность – потому что ей нравилось это платье и в нем она чувствовала себя прекрасно. Потому что от ее внимания не ускользнуло, как на ее новый облик отреагировал Ашер, и потому что она знала, как много усилий приложила Райя к его созданию.
Украшение на левом предплечье ее немного успокаивало. Это была цепочка с камнем. Прежде чем они отправились на праздник, Мила попросила Ашера разрешить ей взять с собой Мим и Пана. Сначала он не согласился, но потом, по ее просьбе, все-таки создал камень – если ей понадобится помощь, достаточно будет на него надавить.
Ашер и Райя шли первыми. Как только они вышли из двери, Райя неожиданно схватила его за руку. Чтобы попасть в сферу, где должен был пройти праздник, они прошли по узкому коридору, отделанному красноватым камнем, а затем под арку ворот. От волнения у Милы урчало в животе. Она переживала. Даже Цето, который шел рядом, непринужденно обнимая ее, не слишком ее успокаивал.
Музыка играла громко, огни и свечи горели тускло – их хватало лишь на то, чтобы едва различать предметы. Райя отлично умела создать нужную атмосферу.
Мила ошарашенно осматривалась по сторонам. Огромное помещение было забито людьми. «Вечными», – мысленно поправилась она. Она разглядела буфет, бар и просторный танцпол. Сводчатые потолки из массивных камней, украшенные фонариками, делали помещение похожим на старый подвал. В обстановке царило некое очарование, своеобразный шик. Шелковые ширмы скрывали выходы в другие коридоры и украшали углы. Туман клубился у пола и поднимался, окутывая ноги Милы. Свет и тьма смешивались друг с другом, вьющиеся стебли и цветы расползались по полу, двигались, словно живые. Похоже, Райя не слишком сильно преувеличивала.
– Мы пришли, – радостно оповестила всех Райя и вместе с Ашером повернулась к ним. – Я устрою Миле небольшую экскурсию. Не лишайте меня этого удовольствия.
Прозвучавшее между строк предупреждение различила даже Мила, хотя на первый взгляд голос Райи был пронизан радостью.
– Слышал? Не порти ей удовольствие! – повторил Цето Ашеру, который раздраженно отвел взгляд.
– Да, лучше веселись. В конце концов, все ее возмущение обрушится на меня, а не на тебя!
Мила рассмеялась. Райя повела ее в сторону от этих двоих. Но ее улыбка быстро потухла, когда она оказалась посреди зала и заметила, что почти все взгляды направлены на нее, что ее пристально изучают. Ей отчаянно захотелось спрятаться, но она подавила этот порыв.
– Мила, ты выглядишь прекрасно. И они смотрят на тебя именно поэтому. Поверь мне.
Райя взяла Милу за руку, крепко сжав пальцы, и повела ее к бару.
Назад: 37 Ашер
Дальше: 39 Ашер