Книга: Однажды на Хэллоуин
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая

Глава седьмая

- Давайте, ребята, - сказал Джефф. - Пойдем.
- Я знаю, они там, - возразила Филлис своим вечно плаксивым голосом.
Джеффа всегда удивляло, как его дочь умудрилась найти себе такую несносную подругу. Не то чтобы Филлис раздражала, скорее ставила всех в неловкое положение своим поведением. В свои тринадцать она шаталась по домам, вырядившись Эльвирой: обильная косметика на лице и короткое черное платье.
- Я слышала их, - сказала она.
- Да, пап, - подтвердила Мэнди. - Я тоже слышала.
Мэнди, хвала господу, надела свитер из шерсти ангоры, юбку с изображением пуделя и двуцветные кожаные туфли.
- Что ж, - сказал Джефф. - Они явно не собираются выходить. Наверное, этой ночью им уже хватило детей, клянчащих конфеты.
- Может, у них конфеты кончились, - предположил Брет и кивнул, словно соглашаясь с собственным утверждением. - Думаю так. Но могу и ошибаться.
Стоя возле лестницы, ведущей на веранду, Джефф кивнул Брету в ответ и улыбнулся. Его восьмилетний сын был одет в костюм Денниса-мучителя: красная футболка, рабочий комбинезон с торчащей из заднего кармана рогаткой, и кеды. После ужина Сью нарисовала ему на щеках веснушки карандашом для бровей, но копна желтых волос была его собственная. Тем не менее, Брет лишь внешне походил на Денниса-мучителя, внутренне он больше напоминал ослика Иа.
- Может и кончились, - сказал Джефф.
- А может, они просто детей ненавидят, - вставила Филлис.
Или только тебя, - подумал Джефф.
- Как бы там ни было, - сказал он, - нам не стоит их больше беспокоить. Пойдем.
Филлис сбежала по лестнице с раздраженным видом, совершенно не вязавшимся с ее вампирским нарядом, грудь ее упруго подпрыгивала, даром что подпрыгивать там было вроде как еще нечему.
Что эта Дурища туда натолкала? - подумал Джефф.
Сью бы не позволила Мэнди разгуливать по улице в таком виде, но Дурища даже не задумывалась над тем, что костюм Эльвиры совсем не подходит девчонке ее возраста. Дурище мало было надеть откровенное платье, она еще и сама его сшила. Несомненно, ее богатое воображение нашло способ решить проблему и с маленькой грудью.
Джефф отошел в сторону. Брет и девчонки пробежали мимо него, и Джефф почувствовал легкий запах духов Филлис. «Конский хвост» Мэнди подпрыгивал и покачивался. Как и резинка на рогатке Брета.
Когда они отошли от Джеффа на небольшое расстояние, он последовал за ними к дороге.
- В прошлом году, - сказал Брет, - они дали нам шоколадки «Три мушкетера».
- Откуда знаешь? - спросила Филлис.
- Я помню.
Через мгновение он спросил:
- Так ведь?
- Конечно, - пробормотала Филлис.
- Они милые.
- «Три мушкетера»?
- И они тоже. Только я имел ввиду Шеннон и Лауру.
Мэнди обернулась и посмотрела на него.
- Ты знаешь, как их зовут?
Казалось, ее это удивило.
Обычно Джефф всегда полагался на память Брета, но на этот раз он тоже удивился.
- Ты запомнил их имена с прошлого Хэллоуина?
- Ха. Нет.
- Нет? - спросила Мэнди. - Тогда откуда ты их знаешь?
Брет замолчал.
Охо-хо, - подумал Джефф. - Что же он мог натворить?
- Ну хорошо, я им звонил.
Вот это новость, - подумал Джефф.
- Ты им звонил? - спросил он. - Зачем?
- Только со школы.
- Причем здесь школа?
- Признавайся уже, - сказала Филлис.
- Зачем ты им звонил? - спросил Джефф.
- Насчет того, что рассказывала миссис Картер, насчет того, что привидений не бывает.
- Миссис Картер, твоя учительница?
Брет кивнул.
- Она читала нам про Всадник без Головы, и о том, как появляются привидения.
- Когда это было? - спросил Джефф.
- В среду.
- В эту среду?
Брет снова кивнул.
- Миссис Картер говорила, что привидений не бывает.
- И уж конечно, - сказала Мэнди, - ты ее поправил.
- Конечно. Она ошибалась. Только она сказала, что это я ошибаюсь, и что привидения - это игра человеческого воображения. Я сказал, что они реальны, как и она. А меня все на смех подняли.
- С трудом представляю, - сказала Филлис.
Они прошли мимо стоявших у края фонарей и выбрались на середину дороги. Здесь, в тупике, не было смысла опасаться машин. Дети побежали по дороге, направляясь к дому на дальнем углу.
- Подождите-ка, - сказал Джефф. - Не убегайте пока.
Они вернулись к нему.
- Так что заставило тебя позвонить им? - спросил он сына.
- Шеннон и Лауре, - поправил Брет.
- Да. Им.
- Потому что они живут в доме с привидениями, - сказала Филлис и фыркнула.
Брет посмотрел на нее. Он не сердился. Скорее его взгляд выражал то, что он знает больше, но не собирается использовать свои знания против нее.
- С чего ты решил, что в их доме обитают привидения? - спросила Мэнди.
- Ты мне и говорила.
У Мэнди раскрылся рот.
- Э?
- Не помнишь? Мы собирали сладости на Хэллоуин, а тогда в том доме еще никто не жил…
- Господи… сколько лет прошло.
- Мне было четыре.
- Боже!
- И ты сказала, что никто там не живет из-за призраков.
- Э?
- Говорила. Ты сказала, старый мистер Уизерспун разрубил жену на куски и съел…
- Мэнди? - спросил Джефф.
Она скривилась.
- Ну он же так и сделал.
- И ты все это рассказала Брету, когда ему было четыре?
- Милая история, - сказала ей Филлис.
- Замолчи, - отрезала Мэнди.
Брет снова заговорил:
- И как потом мистер Уизерспун подвесился…
- Повесился, - поправил его Джефф.
- Мэнди сказала, что оба их призрака бродят по дому, поэтому там никто не живет. Но потом кто-то поселился. Шеннон и Лаура. Мы видели их в прошлом году, они мне понравились. Я позвонил им, спросил, видели они призраков или нет?
Джек улыбнулся и покачал головой.
- Ты у них… взял интервью?
- Мы просто поговорили. Они были очень дружелюбны.
- Откуда ты узнал их номер?
- Оператор подсказал.
- Сам ты оператор, - сказала Филлис.
- И что, видели они привидений? - спросила Мэнди.
- Угу.
- Это в смысле да? - спросил Джефф.
- Угу.
- Они видели призрака с растянутой шеей. Это мистер Уизерспун. А еще видели призрака, состоящего из кусочков, это миссис Уизерспун. Иногда они видели, как Уизерспун бродит посреди ночи, у него шея около фута длиной, так бывает… если повеситься.
- Наверняка, - сказала Филлис.
- Лаура сказала, сначала они сильно испугались, но потом привыкли к нему. Оказалось, он не такой уж и страшный. Но части миссис Уизерспун продолжали появляться. Иногда в хлопьях Шеннон. Иногда, когда Лаура готовила завтрак, яичница покрывалась кровью.
Мэнди покачала головой.
- Они сами это сказали?
- Да.
- Клянешься сердцем или чтоб тебе сдохнуть?
- Безо всяких «чтоб тебе сдохнуть», - быстро вмешался Джефф.
- Они рассказали мне много интересного. Как к ним пробрался взломщик, а его чуть не повесил мистер Уизерспун.
- Призрак? - спросила Мэнди.
- Да!
- О, несомненно, - сказала Филлис.
- Тогда я спросил, смогут ли они прийти в школу и рассказать это миссис Картер.
- Они бы здорово прославились, - сказала Мэнди.
- Лаура хотела это сделать. Она рисует призраков, могилы и все такое. Она хотела принести свои рисунки в школу, только миссис Картер сказала «нет».
- Вот какашка, - сказала Мэнди.
Джефф сдержал улыбку.
- Не груби.
- Она такая. Ты знаешь? Я понимаю, что привидений не существует. Но эти женщины и правда довольно милые.
- Миссис Картер просто не хотела неприятностей, - объяснил Джефф. - В наши дни учителя не могут делать ничего такого, чтобы не вляпаться в дурно пахнущую историю.
- Но она как раз и воняет, - сказал Брет.
- Трусливая какашка, - сказала Мэнди.
Филлис засмеялась.
- К черту! Я хочу посмотреть эти рисунки.
- Я тоже, - сказал Филлис.
- Вы просто обязаны послушать ее истории, - сказал Брет.
- Может вернемся? Может, на этот раз они откроют, - вдруг весело сказала Филлис.
Джефф покачал головой.
- Не думаю. Мы там уже были. Если бы им была нужна компания, они бы открыли. Не думаю, что стоит беспокоить их снова. Пойдем дальше.
- Но может, она позволит нам взглянуть на рисунки, - сказал Брет.
В голосах детей звучала надежда, но Джефф в ответ только покачал головой:
- Извините. Зайдем к ним в другой раз.
- О, да, - сказала Филлис. - Как-нибудь потом. Когда рак на горе свистнет.
Назад: Глава шестая
Дальше: Глава восьмая