Глава шестнадцатая
- Я не собираюсь торговать детьми, - сказал Хантер.
- Как тебе угодно.
- Это же безумие.
- Как пожелаешь.
- Я тобой буду торговать, вот и все.
Хантер отошел от лестничной колонны и надел ботинки.
- Сначала подберем тебе одежду.
Элинор улыбнулась.
- Ты ведь не хочешь этого, не так ли?
Стоя в дверях, она слегка наклонилась, скрестив ноги. Повела плечами. Хантер увидел, как закачались ее груди.
- Вот… одежда Шеннон должна тебе подойти.
- Как скажешь.
Элинор выпрямила ноги, оттолкнулась локтем от дверного косяка и встала прямо.
- Туда, - Хантер указал острием сабли на коридор. - Если это та комната. Ты пойдешь первой.
Элинор пошла в указанном направлении.
- Только не позволяй этому нечто схватить меня, хорошо? Я уже чуть не погибла в этом доме. Мертвая я для торга не пригожусь.
- Я о тебе позабочусь.
Хантер повел ее по коридору в спальню Шеннон.
- Вот эта, - сказал он.
Именно за этой дверью стоял он, когда пытался спрятаться в спальне Лауры и Шеннон. Она скрывала его, пока Шеннон ходила голая, звала его, уговаривала выйти, хотя и не знала, что он с ней в одной комнате.
Элинор вошла в комнату. Хантер следовал за ней. В спальне все еще горел свет.
Элинор сделала еще несколько шагов и развернулась.
- И что ты хочешь, чтобы я надела? - спросила она, ухмыляясь.
- Неважно. Нельзя тебе разгуливать в таком виде. Мы выйдем на улицу. Кто-нибудь может тебя увидеть.
- Никто не увидит, если выйдем с черного хода. А между домом и кладбищем ничего нет. Только мрак и деревья. Да ты небось сам знаешь, не так ли?
Хантер кивнул.
- Все равно, тебе нужно одеться.
- Как скажешь.
Элинор развернулась и пошла к шкафу. Он был открыт, внутри горела подсветка. Подойдя к шкафу, она подняла руку и потянулась за одеждой на вешалках. Но вдруг остановилась. Она опустила руку и замерла.
- В чем дело?
Элинор покачала головой и отошла от шкафа. Затем обернулась. Она тяжело задышала, в ее глазах читался страх.
- Я не… Хочешь, чтобы я оделась, ты и доставай.
Уловка?
- Просто протяни руку и возьми…
- Нет-нет, я не стану. Я к этому шкафу близко не подойду.
По спине Хантера пробежал холодок.
- Да что там не так? - спросил он тихим голосом, почти шепотом.
- Не знаю. Мне что-то стало плохо… показалось, будто он там.
- Кто?
Она коснулась указательным пальцем красной отметины на шее.
- Он.
Хантер посмотрел на шкаф. Он был хорошо освещен и выглядел безобидным. На вешалке отчетливо виднелся халат Шеннон.
Я могу просто протянуть руку и взять eгo. Но что если нечто схватит меня?
Вдруг Элинор бросилась к кровати Шеннон. Она наклонилась, сняла покрывало и отбросила его в сторону.
- Ты что делаешь?
Элинор сорвала простыню с матраса.
- Я надену вот это, - сказала она и обернула простыней тело.
Хантер покачал головой.
- Не знаю. Выглядишь как голая женщина в простыне. Я достану тебе чего-нибудь…
- А как насчет этого?
Элинор развернула простыню, накинула на голову, и та повисла у нее на плечах.
- Это же Хэллоуин, я гребаный призрак.
Простыня закрывала ее тело спереди и сзади, почти до колен.
- Неплохо, - сказал Хантер.
Не то, чтобы Элинор закрыла наготу, но простыня скрывала ее лицо и вполне походила на традиционный костюм для Хэллоуина.
- Нужно проделать дыры для глаз.
- И еще ремень, чтоб держалась, - сказала Элинор. - Дай мне ручку или что-то типа того, я обозначу, где глаза.
Не поворачиваясь к ней спиной, Хантер отошел к столу Шеннон. Прислонил к нему саблю, затем открыл один из ящиков: ручки, маркеры, ножницы, степлер, скрепки, чернила для струйного принтера. Хантер взял ножницы и синий маркер фирмы «Шарпи». Открыв колпачок маркера, он подошел к Элинор.
- Покажи пальцем, где должны быть глаза. И не вздумай чего отчебучить.
- И не подумаю. Ты спас мне жизнь, Хантер.
- Скажем так, прикрыл твою спину.
- Верно.
Она ткнула указательными пальцами в простыню. Хантер разглядел небольшие вмятины, где должны быть глаза, снизу выступал ее нос, еще ниже простыня облегала ее кончики ее грудей с выпирающими сосками.
- Я не причиню тебе вреда, - сказала она. - Никогда.
- Надеюсь, - ответил Хантер и потянулся к ней маркером.
Он обвел кончик ее указательного пальца, нарисовав полукруг на простыне напротив ее глаза.
- К тому же, - продолжала она, - ты собираешься забрать меня отсюда и вернуть туда, куда мне нужно.
Хантер обвел кончик ее правого пальца.
- Хорошо, снимай простыню, прорежу дырки, - сказал он, отойдя назад.
Элинор сняла с себя простыню.
- Я сама, - сказала она, кивнув головой в сторону ножниц.
Элинор потянулась к ним.
- Мне стоит давать тебе ножницы?
- Дружище, ты забрал мой охотничий нож. Ты забрал мою саблю, если хочешь, возьми ее. Что я смогу тебе сделать маленькими ножницами?
- Хорошо.
Хантер отошел к столу и бросил на него «Шарпи». Затем взял ножницы и кинул их Элинор. Она поймала их как раз в тот момент, когда он схватился за саблю.
Хантер стоял и наблюдал, как она проделывает в простыне дырки для глаз. Когда с ними было покончено, она вырезала еще отверстие размером с серебряный доллар.
- Вот.
Элинор бросила Хантеру ножницы. Он поймал их на лету.
Пока Хантер убирал в стол ножницы и «Шарпи», Элинор надела простыню на голову. Она поправила ее, и вскоре Хантер увидел в прорезях ее глаза и рот.
- Теперь мне нужен ремень, - сказала она.
- Нет ремня, - отрезал Хантер.
- На улице ветер. Он сдует простыню.
- Я не дам тебе ремня.
- Да не стану я тебя душить.
- Хорошо, но ремня не дам.
- А на шею что-нибудь? Дай мне на шею что-нибудь. Будет держать все это.
Хантер подошел к шкафу Шеннон. Наверху лежала шкатулка в виде кофра. Хантер положил саблю на крышу шкафа, затем открыл шкатулку. Там были различные маленькие отсеки, в которых лежали кольца, серьги, кулоны и тонкие цепочки. В нижней части он нашел переплетения браслетов и ожерелий. Он вытащил горсть драгоценностей, распутал их и выбрал тяжелое ожерелье, сделанное, похоже, из нержавеющей стали.
- Примерь.
Он бросил ожерелье Элинор. Ее правая рука вынырнула из-под простыни и поймала украшение в воздухе. Обеими руками она надела его через голову. Ожерелье прижало простыню к шее.
- Мы его просто возьмем на время - сказал Хантер. - Когда все закончится, вернем его Шеннон.
Если она еще жива. И если сами живы останемся, - прошептал в его голове внутренний голос.
- Как насчет булавок? - спросила Элинор. - Я могу скрепить булавками углы простыни.
Хантер огляделся вокруг, затем открыл несколько ящиков в столе.
- Не вижу их.
Однако в одном из них он нашел яркие цветные шарфы и пояса. Хантер достал длинный зеленый пояс, сделанный из лоснящейся ткани. Сатин или шелк, подумал он.
- Идеально подойдет, - сказала Элинор.
- Это не тебе, - Хантер завязал пояс вокруг талии и сделал висячую петлю у правой ноги. Повернувшись к зеркалу шкафа, он увидел свое отражение и стоящую позади Элинор.
- Что ты делаешь? - спросила она.
Хантер достал шарф, украшенный орнаментом пейсли, и начал обвязывать им голову.
- Ты призрак, но будет лучше, если и я костюм надену. Кто нас увидит, подумают нарядились для Хэллоуина.
В шкатулке Шеннон Хантер нашел еще пару больших круглых сережек. Он взял одну из них и нахмурился. Будучи ребенком, он иногда носил серьги матери. На Хэллоуин. Два или три года подряд Хантер наряжался в костюм пирата. Он хорошо помнил, как сильно, иногда до боли, они оттягивали мочки ушей. У этих, однако, были шурупчики. Это для прокалывания ушей, понял он.
- А ты кем будешь? Пиратом?
- Да-да, - сказал Хантер.
- Мило. Тогда и сабля будет кстати.
- Точно.
Хантер положил сережку обратно в тот же отсек и закрыл шкатулку. Он повернулся к Элинор:
- Как я выгляжу?
- Без рубашки лучше.
Рубашка вся сбилась, была перепачкана кровью и липла к потному телу.
- Иди сними, - сказала Элинор. - Ты же хочешь косить под пирата, так?
- Но замерзать не хочу.
- И не получится. На улице тепло, ты разве не заметил?
Хантер снял рубашку и бросил на пол.
- Теперь тебе бы крюк, деревянную ногу, повязку на глаз и чертова попугая.
Хантер улыбнулся.
- Как-нибудь...
- Теперь мы можем идти?
- Думаю, да.
Хантер повернулся и поднял саблю.
- Ты пойдешь первой, - сказал он.
Элинор направилась к двери, а Хантер отошел назад, глядя на свое отражение в зеркале.
Неплохо, - решил он. - Аккуратный простенький пиратский костюмчик - разрез и размазанная кровь на груди даже придают эффекта. Все решат, что раны искусственные.
Едва ли мы кого-нибудь встретим, - подумал он, следуя за Элинор по коридору.
Женщина свернула прямо к лестнице. Хантер задержался, глядя, как простыня развевается вокруг нее.
Без нее она бы выглядела лучше, - подумал он.
Долгое время он мог видеть каждый дюйм ее тела. Теперь же не видел ничего, кроме ее босых ног под краем простыни.
Элинор начала спускаться по лестнице, теперь он не мог разглядеть и ног.
Хантер буквально пожирал ее глазами, одолеваемый вожделением. Прекрати, - говорил он себе. - Эти подонки на кладбище, возможно, схватили Конни. Одному Богу известно, что они с ней делают. И с Шеннон и Лаурой тоже. А я тут возбудился из-за того, что Элинор наконец что-то надела? Да забудь! Не следовало вообще…
В дверь позвонили.
Хантер вздрогнул.
- Я займусь ими, - сказала Элинор и пробежала последние несколько ступенек.
Простыня развевалась позади.
- Не надо! - прошипел Хантер.
Элинор остановилась в прихожей. Ее правая рука вылезла из-под простыни и распахнула дверь.