Книга: Piccola Сицилия [litres]
Назад: Юкали
Дальше: Примечания

Слово благодарности

Большое merci и шукран людям, которые с сердечным гостеприимством принимали меня в Тунисе, сопровождали меня в моих странствиях во времени и рассказывали мне свои истории.
Якобу Лелюшу, с его несравненным еврейско-тунисско-средиземноморским искусством кухни и повествования.
Кариму Бею, директору и душе отеля «Мажестик».
Амель Саид, заместительнице директора Гёте-института.
Францу Магету, бывшему референту посольства Германии по социальным вопросам.
Батту Хаттабу, ректору еврейской начальной школы Туниса.
Моим друзьям Мухаммеду, Аиде, Мамусу и Хмиде Мистави.
Национальному архиву Туниса, а также Военно-историческому музею Сицилии.
Моему деду профессору Отто Шпеку за человеческие истории из его нечеловеческого времени и за скрупулезное вычитывание рукописи.
Лино фон Гартцену из Мюнхена за краткий курс подводной археологии.
Чудесной команде издательства «Фишер» за доверие к моим видениям и за необычайные усилия, вложенные в эту книгу: Сив Бублиц, Йоргу Бонгу, Юлии Шнаде, Корделии Борхард, Томасу Райшу, Верин Вэльшер, Керстин Зейдлер, Надин Умлауф и особенно моему редактору Зузанне Кизов.
Моему агенту Лианне Кольф и ее сотрудницам, которые всегда преданно выступали на моей стороне.
Юлии Грюневальд за умные и полезные комментарии.
И – last but not least – Тони, американскому дяде Клары Раметта, – за то, что он сбрасывал свои бомбы не на Мессину, а в море.

notes

Назад: Юкали
Дальше: Примечания