Книга: Восточно-западная улица. Происхождение терминов геноцид и преступления против человечества
Назад: 11
Дальше: 20

12

Рим 1:16, перевод Российского библейского общества (2012).

13

Замечательная женщина (фр.).

14

Перевод Российского библейского общества (2012).

15

Имя Рафал используется, когда речь идет о детстве и юности Лемкина, о его общении в кругу родных. В остальных случаях – общепринятое Рафаэль.

16

Перевод В. Е. Жаботинского.

17

Фамилия судьи – Lehmberg.

18

Пер. А. Кацуры.

19

Вит Ствош (немецкий вариант имени – Файт Штосс) – немецкий скульптор XV века, в течение 20 лет работал в Кракове над алтарем для церкви Успения Пресвятой Девы Марии (Мариацкого костела). По преданию, после завершения своего шедевра мастер Вит отправился пешком из Кракова в Нюрнберг и пропал по дороге (об этом написаны поэмы К.-И. Галчиньского «Вит Ствош» и Д. Самойлова «Последние каникулы»).
Назад: 11
Дальше: 20