Второе «я», подобие (лат.). (Здесь и далее примеч. переводчиков.)
Ренар (фр. Renard) – лис; прозвище, полученное Рено из-за его рыжих волос.
На Вавилоне – таксист, которого подзывают свистом.
Здесь: лицевая сторона (лат.).
Реально, на самом деле (англ.).
Пожалуйста (англ.).
Здесь: немедленно (англ.).
Леди; вежливое обращение к женщине, обычно благородного происхождения (англ.).
Здесь: вообще-то, честно говоря (англ.).
Очень (англ.).
Миледи, милорд; обращение к титулованной особе (англ.).
Хорошая девушка, умница (англ.).
Я не знаю (англ.).
Полностью, целиком (англ.).
Фамилия Дийё (Dilleux) созвучна французскому слову Бог (Dieu).
Извините (англ.).
Очень, крайне (англ.).
Хорошо (англ.).
Дорогой друг (англ.).
Корнукопианизм (от лат. cornucopia – рог изобилия) – взгляды сторонников технократической модели мира, считающих, что человечество выживет благодаря достижениям науки и техники и что ресурсов Земли достаточно для всех. Основные положения этого учения: природа должна быть завоевана для экономического роста; все проблемы могут быть решены технологическими нововведениями.
Букв. неизвестная земля; здесь перен.: незнакомая область, что-либо непонятное (лат.).
Дон (от лат. dominus – господин) – почтительное обращение к мужчине (исп.).
Малыш (исп.).
Сеньоров (исп.).
Букв.: иглы, стрелы (исп.); здесь: Эгильеры.
Додо, или мавриканский дронт – крупная нелетающая птица из семейства голубиных, истребленная уже к XVIII веку.
Обратное расположение внутренних органов человека (лат.).
Конечно (англ.).
Отлично (англ.).
Точнее (англ.).
Только (англ.).
Ладно (англ.).
А теперь (англ.).
Что бы ни было (англ.).
Здесь (англ.).
Господа (англ.).
Почему здесь? (англ.)
Итак, следовательно (англ.).
Проклятье (англ.).
Сэр; обращение нижестоящего к вышестоящему (англ.).
Проклятье (англ.).
Удачи (англ.).
Не беспокойтесь (англ.).
Дорогая (англ.).
Госпожа (исп.).
Биполярное расстройство (иначе: маниакально-депрессивный психоз) – психическое заболевание, которое характеризуется нетипичной сменой настроений, перепадами энергии и способности нормально функционировать.
Деонтология (от греч. δέον, род. падеж δέοντος – нужное, должное и λόγος – слово, понятие, учение) – раздел этики, в котором рассматриваются проблемы долга и должного.
Скриптóрий (лат. scriptorium от scriptor – писец, переписчик) – мастерская по переписыванию рукописей, преимущественно в монастырях (устар.).
Аerargyrum (вымышл.) – эраргентум, от лат. aero (воздух) и аrgentum (серебро).
Точно, определенно (англ.).
Добро пожаловать (при обращении к женщине) (ит.).
Всю мою жизнь (ит.).
Совершенно, абсолютно (ит.).
Пожалуйста! (ит.)
Добро пожаловать (англ.).
Всё хорошо (англ.).
Молодец, послушный мальчик! (англ.)
Йо-йо – игрушка из двух одинаковых по размеру и весу дисков, скрепленных осью с привязанной к ней веревкой. Йо-йо этого типа работает по принципу маятника Максвелла: оно раскручивается по веревке, возвращается обратно, и так пока не остановится.
Прецéссия – явление, при котором ось вращения тела меняет свое направление в пространстве.
Мегаломан – человек, страдающий манией величия.
Оборотная сторона листа (лат.).
Хорошо? (англ.)
Прискорбно (англ.).
Перефразировка цитаты Ницше «Истина – это запекшаяся ложь», из которой вырос принцип Геббельса, ставший основой нацистской пропаганды: «Ложь, повторенная тысячу раз, становится правдой». Это явление также известно как «эффект иллюзии правды», или «эффект повторения».
Фрактал – целое, во всём или во многом подобное каждой своей части (как в калейдоскопе).
Баптистерий (ист.) – помещение для проведения обряда крещения.
Спасибо (англ.).
Что? (англ.)
Молодой человек (англ.).
Здесь: девчонка (англ.).
Мальчик (англ.).
Определенно, точно (англ.).
Абсолютно (англ.).
Чудесным образом, чудом (англ.).
Моя дорогая (англ.).
К сожалению (англ.).
Сказочная, изумительная (англ.).
Большая (англ.).
Черт возьми! Разрази меня гром! (англ.)
Честно говоря (англ.).
Лимбы – в средневековом богословии загробное место, где пребывают души, не попавшие ни в рай, ни в ад, ни в чистилище, например, некрещеные младенцы или праведники, умершие до пришествия Христа.
Фратрия – совокупность нескольких родов, составляющих племя и ведущих свое начало от одного рода.
Мнезический – относящийся к памяти.
Recto-Verso – лист с двухсторонней печатью.
Мандала – священное изображение в буддизме и индуизме, цветная геометрическая фигура.
Здесь: многообразность, многоформность.
«Хабанера», ария из оперы Ж. Бизе «Кармен».