Книга: Американская грязь
Назад: 90
На главную: Предисловие

91

Братья, у нас есть еда! (исп.)

92

Добро пожаловать в Сонору (исп.).

93

Прощай с Богом, Синалоа (исп.).

94

Полиция! Полиция! Бегите прочь! Приближается полиция! (исп.)

95

Наверняка (исп.).

96

Ой, земляк, какой ужас! (исп.)

97

Счастливого пути! Я поеду в другую сторону! (исп.)

98

Здоровенные яйца (исп.).

99

На другой стороне (исп.).

100

Зд.: Мне должно повезти (исп.).

101

Правда? (исп.)

102

Сядь (исп.).

103

Ну и ну! (исп.)

104

Конечно (исп.).

105

Слова и страницы (исп.).

106

Этого недостаточно (исп.).

107

Не волнуйся (исп.).

108

С запахом сыра (исп.).

109

Ау! Простите, сеньора! Извините! (исп.)

110

Очень приятно (исп.).

111

Зд.: американка (исп.).

112

Сюда идут «Лос-Хардинерос» (исп.).

113

Дура (исп.).

114

Фрукты, хлеб, молоко, яйца? (исп.)

115

Сто песо (исп.).

116

Подарок. На счастье (исп.).

117

Так что успокойся (исп.).

118

Смотри, маленький босс! (исп.)

119

Скоро увидимся! (исп.)

120

Так иди туда (исп.).

121

Ты очень сильный (исп.).

122

Поторапливайтесь! (исп.)

123

Это важно (исп.).

124

Ну разумеется (исп.).

125

Скорее (исп.).

126

Со мной Иисус (исп.).

127

Пещера (исп.).

128

Расслабься, чувак (исп.).

129

Господи, прости (исп.).

130

Хозяин, твои друзья в Гвадалахаре (исп.).

131

Слушаю (исп.).

132

Закрой свой рот! (исп.)

133

Засранец (исп.).

134

Легче легкого (англ.).

135

Освященная граница (исп.).

136

A Rip in Heaven (2004).

137

Пуэрториканка (исп.).

138

Спасибо моему дорогому брату, падре Рейналдо, за то, что вернул мне веру в самый трудный момент моей жизни (исп.).
Назад: 90
На главную: Предисловие