Книга: Веди себя хорошо
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

– Значит, он приносит еду, пока еще не стемнело? – уточнила Эбби.
Она допрашивала Робин последние три часа, пытаясь составить представление о распорядке дня их похитителя. Им нужно было найти какую-то возможность сбежать.
Робин кивнула.
– Вначале я не хотела есть. Я боялась, что в еду что-то подмешано, как в мою бутылку на соревнованиях, – пояснила девушка. – Но потом мне так захотелось пить…
– Нужно поддерживать силы, – сказала Эбби. – Мы не должны расслабляться, должны постоянно быть начеку, если хотим отсюда выбраться.
Эбби мерила шагами маленький охотничий домик, снова и снова пиная стены. Потом она встала на цыпочки и прижала пальцы к потолку, надеясь, что там найдется хоть какой-то участок, который можно выдавить или выбить. Что угодно!
Этот тип построил надежную тюрьму. Построил по-умному.
Но он никогда не держал в ней двух девушек одновременно. Это было для него непривычным. Он принял новый вызов. Всегда требуется время, чтобы приспособиться к чему-то новому. И их похититель тоже будет приспосабливаться, перестраивать и настраивать свои ритуалы и меры предосторожности.
Эбби требовалось, чтобы он допустил ошибку, потому что единственный способ для них вырваться на свободу – через дверь. А это означает, мимо него.
– Что видно из-под двери? – спросила она у Робин, которая в эти минуты лежала на полу, прижавшись к нижней части двери. Она немного приподняла откидную створку, имевшуюся внизу, и пыталась выглянуть наружу в проем между ней и полом.
– Просто грунт. Земля, – ответила Робин.
– Деревья?
– Я думаю, что мы находимся у подножия горы или какого-то холма. Я не вижу горизонт. Я… – Робин резко вдохнула воздух. – Проклятье! – Девушка быстро опустила откидную створку и отодвинулась от двери. – Он идет.
– Спрячься за меня, – приказала Эбби, кивая на дальний угол домика. Сама она схватила ведро, пытаясь не обращать внимания на запах. Это было ее единственное оружие, и она собиралась его использовать.
Заскрежетал металл, а затем под откидную створку просунули две тарелки. На них лежала консервированная фасоль и хлеб. Эбби также уловила и другой звук – тихое посвистывание.
Этот чертов ублюдок насвистывал какую-то песенку!
Ее охватила злость, она шагнула к двери и забарабанила по ней кулаками. Потом она наклонилась, приподняла нижнюю створку, как могла, и выглянула, пытаясь хоть что-то разглядеть.
– Эй! – закричала Эбби в открывшийся проем. – Я тебя вижу, урод! Почему ты не встретишься со мной лицом к лицу, как настоящий мужчина?
В проем она видела только удаляющиеся ботинки. Ее на мгновение охватило отчаяние, но тут она внезапно вспомнила версию, высказанную Зоуи, – о том, что доктор «Экс» и неопознанный субъект могут быть родственниками.
– Разве тебе не хочется услышать, что о тебе сказал твой отец? – крикнула Эбби.
Ботинки остановились. Сработало! Страх, паника, адреналин – все это бурлило в теле Эбби, все это смешалось и придавало ей сил. Она резко вскочила на ноги и снова схватила ведро. Робин стояла у стены, сжав кулаки. Девушка была готова действовать по сигналу Эбби.
– Приготовься! – прошептала Эбби одними губами.
В замке заскрежетал ключ. Один поворот, второй…
Еще один…
Последний щелчок – и дверь распахнулась.
Эбби прищурилась из-за внезапно хлынувшего в домик света, глаза начали слезиться.
– О боже! – воскликнула Робин у нее за спиной, когда увидела, кто держал их взаперти.
– Вы… – выдохнула Эбби с округлившимися глазами.
Но времени на обдумывание не было. Нужно было мгновенно действовать.
Атаковать.
Она закричала. Это был боевой клич. Так кричат воины, бросаясь в бой.
Эбби размахнулась ведром и кинулась на ублюдка.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35