Книга: Английское договорное право. Просто о сложном
Назад: 8.4.2. Оспоримый договор
Дальше: 9.3. Договор запрещен правом (в самом широком смысле)

*9. Противоправность

9.1. Понятие и виды

Капитан Очевидность в лице словаря Ожегова мчится на помощь: «противоправность = противоречащий праву, незаконный. Противоправный договор».

Пока на Руси юристы спорят, что же такое противоправность, в Англии противоправность касательно договора понимают незатейливо и просто, в буквальном и широком смысле: договор, каким-то боком посягающий на закон, противоправен. И – ничтожен. Никто, никогда, никому… ну, вы поняли.

В чем тут дзен? Как помним из раздела 2.3, в английском понимании «закон» без уточнения «статутный» значит: прецедентное право + статутное. А в случае с противоправностью в понятие закон входит не только статутное и прецедентное право, но и нравственность, мораль, общественный порядок, добрые нравы, благопристойность… и наверно, что-то еще.

Подчеркнутые понятия сложно разграничить, если вообще возможно… Пытались и у нас, и в Англии. Без толку. В доктрине разброд и шатание до сих пор. Научно говоря, «классификаций» наплодили с десяток, но к единому мнению пока не пришли.

Наверно, и не придут… Поэтому исходя из широкого понимания противоправности наиболее просто и понятно разграничить противоправные договоры вот так:

1) договор запрещен статутным законом (иным подзаконным актом государства или уполномоченного органа);

2) договор запрещен правом (в самом широком смысле);

3) исполнение договора противоречит статутному закону или праву.

Кстати, схожую «раскладку» предложил еще Поллок в конце позапрошлого века. На мой взгляд, лучше и проще пока ничего не придумали.

9.2. Договор запрещен статутным законом

Один раз мы с вами с таким договором уже сталкивались. Раздел 2.4, дело Cope г Rowlands [1836] 2 M & W149, «мягкая» императивная норма: «Любое лицо, которое желает работать биржевым маклером, должно получить соответствующую лицензию, иначе – штраф 25 фунтов». Мягкая, потому что кроме штрафа вроде бы не устанавливает иных последствий для договора, который может быть заключен в обход этой нормы. И суд решил:

«…даже если закон устанавливает только штраф за нарушение, само по себе установление штрафа подразумевает запрет на заключение договоров в обход нормы закона… в иске – отказать».

Буквально через два года суд рассмотрел другое похожее дело, Levy г. Yates [1838] 8 A & E129. Импресарио и театр заключили договор. Импресарио ставит пьесу в театре, театр дает помещение под пьесу и продает билеты, прибыль – пополам.

Но вот незадача, в ту пору действовал статутный закон: ставить пьесы на расстоянии 20 миль от Лондона можно только с разрешения управляющего королевским двором. Обратите внимание, как сформулирован запрет: жестко и недвусмысленно.

Пьеса сорвалась. Театр пошел взыскивать убытки с импресарио. Итог предсказуем. Договор ничтожен, в иске – отказать. Однако уже в следующем деле судьи призадумались: что говорит закон? Так ли мы понимаем волю суверена? Быть может, формулировка запрета влияет на последствия?

Истец продал ответчику партию табака. Ответчик табак принял, но «зажал» оплату. Истец пошел в суд взыскивать деньги. Ответчик, довольно ухмыляясь, заявил о ничтожности договора. Якобы противоправен.

Еще бы. Тогдашний закон гласил, что продавец табака должен одновременно соблюсти два условия: а) иметь лицензию на торговлю табаком; б) при входе в магазин (иную торговую точку) должна висеть вывеска с именем торговца. Нарушишь – штраф 200 фунтов. Сумма по тем временам немаленькая. Вспоминайте 100 фунтов из дела Carlill г. The Carbolic Smoke Ball Company [1892] 2 Q.B. 484, глава 3.6.

Ответчик вполне мог победить. По сути, дело ничем не отличается от Cope г Rowlands [1836] 2 M & W149 – такой же запрет под угрозой штрафа, такая же мягкая императивность.

Суд задумался. В одном случае закон явно запрещает договор, говорит «договор ничтожен» (null and void, или просто void, или invalid, или другое похожее слово), а в другом – устанавливает штраф. Почему?!

Кроме того, если принять позицию ответчика и считать договор ничтожным… выходит, ответчик «на халяву» получил товар. Несправедливо. И плохой пример остальным. Получается, можно себя вести противоправно, можно намеренно заключать заведомо противоправный договор, а потом «кидать» вторую сторону и прятаться за ширмой «когда стороны в равной мере виновны, ответчик находится в лучшем положении».

И суд вынес справедливое решение. Логика. Если бы закон хотел исключить такие договоры в принципе, парламент так бы и написал – «договор ничтожен», но такой формулировки НЕТ.

Значит, закон в данном случае преследует иную цель – отличную от ничтожности договора, но какую? Что хочет закон, устанавливая штраф вместо ничтожности? Видимо, оштрафовать виновную сторону, чтобы впредь неповадно было, а заодно и пополнить казну штрафом. О ничтожности закон молчит…

А значит, договор не настолько противоправен, чтобы влечь ничтожность. Решение: договор действительный, иск – удовлетворить. Дело Smith v Mawhood (1845) 14 M & W452. Из новейшей практики см. также Hughes v Asset Managers plc [1995] 3 All ER 669 (CA).

9.2.1. Запрет: явный и подразумеваемый

С тех пор в английском праве договоры, противоправные статутному закону, разграничивают по критерию «на какой запрет посягает договор».

Если договор посягает на норму закона, которая предусматривает только штраф, – договор оспорим.

Если на норму, явно устанавливающую ничтожность договора или запрещающую договор, или запрещающую какую-то деятельность, – тогда да, ничтожен, в морг так в морг. Никто, никому, ничего.

Пример – дело Re Mahmoud and Ispahani [1921].

В 1914 г. был принят Закон о защите королевства. Закон предоставлял правительству чрезвычайные полномочия в связи с войной. На основе этого закона правительство приняло распоряжение, где, в частности, запрещалось: «лицо не вправе в своем интересе или в интересах иного лица продавать и покупать… (в т. ч. льняное масло) за исключением случая, когда у лица есть лицензия Продуктнадзора». Как видим, чтобы договор не нарушал закон, лицензия должна быть у обеих сторон.

Истец (продавец) заключил договор с ответчиком (покупатель) на поставку 15 тонн льняного масла. У истца лицензия была. В ходе переговоров истец спросил ответчика: «А у вас лицензия есть?» Тот заверил: «Да, есть»! Как выяснилось позже – НЕТ. Истец доставил товар. Ответчик отказался принять. Ну как же, у меня нет лицензии. Договор ничтожен.

К тому времени масло успело подешеветь. Истец – в суд, взыскивать убытки, разницу между ценой договора и рыночной. Отказ. Договор прямо запрещен законом (не вправе продавать/покупать), все, ничтожность.

А насчет добросовестности истца – истец-то не знал, что у ответчика нет лицензии – суд сказал так:

«Совершен поступок (заключен договор), запрещенный распоряжением. Есть дела, где обсуждалось, должен ли закон говорить о “заведомом” нарушении; и можно ли считать виновным лицо, нарушившее закон по незнанию.

Исход каждого дела зависит от слов статутного закона. Когда запрет описан как общее правило; когда не сказано “заведомо” или что-то подобное, так что ясно: нарушение будет только тогда, когда лицо сознательно нарушило закон, во всех остальных случаях лицо рискует». (судья Скраттон, курсив мой).

Домашнее задание

То дело кончилось решением «никто, никому, ничего». Истец второй раз в суд не пошел. Исчерпал ли истец все возможности? Может, рано сдался? Подумайте. Подсказка: «А корова точно девственница?»

Назад: 8.4.2. Оспоримый договор
Дальше: 9.3. Договор запрещен правом (в самом широком смысле)