Глава 21
Армони отозвался через час.
— Он готов встретиться, но хочет десять тысяч долларов, вперед.
– Десять тысяч! — Мии показалось, будто еще одна дверь захлопнулась у нее перед носом.
— Армони, может, и хороший парень, но бесплатно он точно ничего не делает.
– Пусть. Но где я столько возьму?
— Посмотрим, что можно сделать, — следующие несколько минут Олли провел, напряженно обмениваясь сообщениями. – Я сбил цену до двух тысяч, но он хочет переводом прямо сейчас.
Миа крепко обняла свой рюкзак.
— И какие гарантии, что он возьмет деньги и не пошлет меня потом куда подальше? Напишите ему: полторы и при встрече.
— Да вы та еще птичка! – улыбнулся Олли, снова берясь за телефон.
— В смысле «штучка»? – засмеялась Миа.
– Что? — он поднял голову от экрана.
– В Америке говорят «та еще штучка».
Олли как мог изобразил Хамфри Богарта:
— Вы сейчас не в Америке, дорогая, — и тут же радостно добавил, — он согласен.
Миа выдохнула с облегчением.
Олли показал ей «мейл» с адресом и велел не записывать его в телефон, а запомнить. Миа послушно принялась твердить адрес про себя.
Они покинули паркинг и направились к аэродрому на окраине Сантарена. Какие-то дедки расположились с пивом и домино прямо на обочине. Прожужжал торопливый мотороллер. Там и сям на свободных пространствах раскинулись многодетные семейства.
-- Я еще кое с кем связался, – Олли не отрывал глаз от дороги. – В баре познакомились. Его зовут Густаво, он водит маленький самолетик и берется отвезти вас в Манаус. Там вы купите билет до Аргентины. Только наличные, – последние слова он произнес медленно, с нарочитым австралийским акцентом, словно подчеркивая тем самым, как важно «не светиться».
Они остановились возле банка, и Миа пошла к банкомату. Олли остался в машине, опасаясь попасть на камеру в ее компании и получить проблемы с полицией.
Миа сняла все, что было на счете, и еще сколько могла – по кредитной карте. Теперь она, шевеля губами, пересчитывала банкноты.
– Три тысячи.
Олли прикрыл деньги рукой.
– Хорошо. Теперь спрячьте, пока нас тут не ограбили. В разные карманы. Что-то – в носки, для страховки.
Она послушалась, благодарная за помощь и советы. Двинулись дальше. Олли краем глаза видел, что Миа смотрит на него.
– Слушайте, я вырос не в самой благополучной части Брисбена. Отец был безработным и пил, чтобы об этом не думать. Кормили мало, зато много воспитывали. На завтрак бывал кусок простого хлеба, на обед – колотушки. Если день был удачным, то еще и тарелка супа. Когда маленьким живешь с отцом, который неизвестно почему тебя терпеть не может, а подростком тусуешься в плохой компании, только чтобы не быть дома, – осваиваешь науку выживания, которая не сильно нужна обычному человеку.
Миа заметила, что его лежащие на руле руки отмечены шрамами и рубцами – отметинами непростой жизни. И это только видимая часть.
Через десять минут они были на месте. Четырехместная с зелеными полосами Cessna ждала их в дальнем конце травяного летного поля. Слева на площадке в ряд стояли маленькие двух-и четырехместные самолеты. Справа были ангары, сквозь их открытые двери можно было видеть работающих авиамехаников.
– А вот и он, – Олли показал рукой. – Густаво, похоже, надежный парень.
– Похоже? – забеспокоилась Миа. – Я думала – вы его хорошо знаете.
– Мы пересеклись в паре баров за выпивкой, – принялся оправдываться Олли. – Я в этой богоспасаемой стране всего ничего. Я вообще-то не местный.
Они подъехали к самолету. Миа надела рюкзак, содержащий на данный момент все ее имущество. Густаво тер тряпкой крыло цвета слоновой кости.
– Спасибо, приятель, – Олли затряс руку Густаво. – Извини, что в последнюю минуту, но отвезешь моего друга в Манаус – и мы в расчете.
Улыбка Густаво была какой-то кривой. Миа увидела, как Олли меняется в лице. Они все еще жали друг другу руки, но словно вступили в немой разговор.
– Быстро в самолет! – закричал Олли под вой полицейских сирен. Вереница машин выкатывалась из-за дальнего ангара.
– Ты лживый сукин сын, Густаво! – Олли вытащил пистолет.
– Не убивайте его, – взмолилась Миа. Хватит с нее смертей на ближайшее время.
– Не убью: других пилотов тут нет, – Олли затолкал Густаво на сиденье пилота, сам сел рядом. – Так, подстрелю немного.
Миа забралась на заднее сиденье.
Густаво дрожащими руками взялся за рычаги управления, пропеллер пришел в движение.
– Будешь тормозить – прострелю колено. Давай, полетели!
Миа оглянулась, тревога стаей бабочек трепыхалась внутри. Полицейские машины были уже близко.
– О Боже! Торопитесь!
– Твой ход, приятель, – Олли приставил пистолет к колену пилота и взвел курок.
Густаво замычал и повернул рычаг тяги. Машины почти сравнялись с ними.
– Давай-давай-давай! – рычал Олли.
Густаво надел гарнитуру и заговорил по-португальски.
– Что такое?
– Жду разрешения на взлет…
– Взлет разрешаю! – Олли сам потянул за рычаг, и их прижало к сиденьям.
Машины подъехали вплотную, полицейские держали оружие в руках.
– Держитесь, – Густаво закрыл глаза и потянул ручку управления на себя.
Миа чувствовала гравитацию каждой клеткой своего тела. Cessna резко пошла вверх.
– Куда летим? – Густаво косился на пистолет слегка безумным взором.
– Собирались в Манаус. Но из-за твоей подставы повезешь нас теперь в Буэнос-Айрес.
Густаво утратил часть своего загара:
– Не хватит горючки.
Олли вытащил карту и развернул на коленях.
– Дозаправка в Мату-Гросу, еще одна – в Парагвае. Должно хватить, – он посмотрел на Мию. – Да, интересное кино показывают тут на борту. Про парня и девушку из разных концов света. Их свело вместе желание не попасться в руки представителям власти.