Книга: Код
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15

Глава 14

Понятно, что Джек не собирался разговаривать с контр-адмиралом в тоне своей последней фразы. Он рассчитывал на убеждение, а не на давление. Трудно давить на человека, стоящего во главе авианесущей ударной группы.
Старк со спутниками ждали его возле сломанного бурового станка. Контр-адмирал посмотрел на часы.
— Я дал вам десять минут, – сказал он без улыбки. — Вы потратили пятнадцать. С вас пять минут.
Пожалуй, на вечеринки его лучше не звать, — Джек сделал пометку в своей воображаемой записной книжке.
– Надеюсь, ваши люди пакуются. Когда напряженность здесь спадет, мы дадим разрешение тяжелым вертолетам вывезти контейнеры и оборудование.
— Я хотел обсудить с вами вот что, — Джек подошел ближе, – помните гамма-всплеск? Так вот — это не мы
Старк помрачнел еще больше:
— Не понимаю.
– У нас под ногами находится величайшее открытие в истории человечества.
Старк покачался на каблуках:
— Если бы я получал пять центов всякий раз, как вы, ученые ребята, рассказываете мне эти байки, я был бы богатым человеком.
– Что скажете, если узнаете, что на пятисотметровой глубине мы обнаружили металлическую конструкцию, рядом с которой авианосец класса Nimitz покажется речным буксиром?
– Спрошу, что вы здесь такое курите, — ответил контр-адмирал после паузы.
– Вы, а не я, завели разговор о гамма-всплеске и бинарном коде.
— Так что это за конструкция?
— Мы как раз пытались разобраться, но тут объявились вы.
— Если это какие-то ваши штучки… -- в глазах контр-адмирала сверкнула угроза.
– У меня есть доказательства. Но сперва договоримся об условиях
– Условия? – переспросил Старк, словно не понимая значения слова. Такие люди, как он, не ведут переговоров – они получают приказы сверху и отдают приказы тем, кто внизу. Сейчас же преимущество было у Джека.
– Мы все это видели только снаружи. Но там вроде бы есть отверстие. Однако проникновение внутрь представляется делом повышенной сложности. У нас здесь собрались многие выдающиеся умы мировой науки, которые только и ждут, чтобы их спустили с поводка. Вот наш вклад в общее дело.
– А мы зачем?
– Глубоководные спасательные подразделения ВМС имеют в своем распоряжении оборудование, с помощью которого можно проникнуть внутрь и выбраться обратно целыми и невредимыми.
– Джек, я не куплюсь на эти басни.
– О сколь циничен этот мир! – воскликнул Джек, закатывая глаза.
Он повел их к контейнеру, где находился пункт управления ДУА, и включил запись последнего погружения «Зевса».
Старк и его «котики» впились глазами в монитор, подавшись вперед в своих креслах. Джек быстро промотал спуск и начал показ с момента выхода аппарата из расселины. Зрители сидели с каменными лицами и смотрели, как появляется серебристая верхушка пирамиды. Но они были все-таки людьми, привыкшими жить в обычном рутинном мире, порой прозаичном до отвращения. Для одних участие в непредсказуемом хаосе битвы становится способом почувствовать себя живым и понять, кто ты есть на самом деле. Для других таким способом оказывается встреча с невероятным. Запись закончилась. Все трое сидели неподвижно со скрещенными на груди руками и пепельно-серыми лицами. Побелел даже загар Харта.
Джек прервал тишину:
– Еще секунда, и кто-нибудь спросит, что это за чертовщина. Ответ – мы не знаем. Мы более или менее знаем, что не мы это построили и не мы это туда засунули.
– «Мы» в смысле – «американцы»? – спросил Ольсен, не шевелясь.
– «Мы» в смысле – «люди».
Старк провел обратной стороной ладони по взмокшему лбу:
– Если все это настоящее, то ни в каком договоре мы участвовать не можем.
– Можете, – парировал Джек. – И еще как! Мы полученные данные: сейсмику, координаты, видеозапись – зашифровали и отправили в надежное место. По моему сигналу они попадут во все ведущие новостные агентства мира. Если через семьдесят два часа я не введу условленный пароль, случится то же самое. И не забывайте: мы в мексиканских водах. Если кто и может предъявлять законные права на эту консервную банку, так это они. А тут уж и кубинцы с русскими набегут – лапу наложить. Так что или мы вместе добираемся до истины, или текущее положение вещей покажется вам возней в песочнице.
– И когда это вы успели все зашифровать и спрятать?
Джек припечатал в ответ, словно нож провернул в ране:
– За те лишние пять минут, что я вам должен.
Назад: Глава 13
Дальше: Глава 15