Клер
Тренер крепко обнимает нас обоих. Он гораздо бледнее, чем был, когда мы разбежались, но все же улыбается. «Я горжусь вами, ребята». Он говорит нам это после каждого забега, и не важно, выиграли мы или проиграли. Он говорит, что гордится нами, и рассказывает, как можно было сделать лучше.
Сегодня он просто сжимает наши плечи. За ним сидят Эстер и Эйвери. Нога у Эйвери поднята и забинтована. Обе слабо улыбаются.
– Пока ничего не известно?
– Вас двоих подобрала сержант Донован? – спрашивает шериф, прежде чем тренер успевает мне ответить.
Я понимаю, что сержант Донован – это и есть та женщина-полицейский. Прищурившись, я читаю имя шерифа на бейджике – У. Г. Ли.
Крис кивает:
– Да, сэр. – Он старается держаться нейтрально. – Но она ничего не рассказала нам о происходящем в школе.
– Хорошо.
Шериф уходит в фургон, превращенный в импровизированный командный центр с компьютерами и рациями. Он нажимает на клавиши.
– Следуйте за мной. Мы уже опросили вашего тренера и остальных, но у нас есть несколько вопросов к вам.
Он забирает нас, и мы направляемся туда, где два полицейских установили вторую палатку. Здесь тихо, хотя отсюда отлично видно, как машины несутся к Оппортьюнити. Это не полицейские машины и не броневики спецназа. Это седаны, пикапы, спорткары и даже трактор. Дорожные барьеры могут остановить машины, но только не родителей.
Слухи в нашем городе распространяются быстрее воздушной тревоги. И это меня не удивляет. Наверняка многие дети позвонили родителям, а не в полицию. В Оппортьюнити для слухов нет границ – касается это семьи или веры. Даже злейшие враги объединяются, чтобы поделиться последними новостями. Родители собираются у красно-белой ленты как почетный караул отчаяния.
– Мы можем помочь, – говорю я, не дожидаясь вопросов шерифа.
Я переминаюсь с ноги на ногу – от тревоги, но и от холода тоже.
Шериф Ли ничего не отвечает. Он не отрывает взгляда от клавиатуры.
– Мы хотели бы знать, что вы видели и слышали, прежде чем покинули территорию школы. Сколько вас было?
Он наверняка слышал эту историю от тренера, но, похоже, ему велено все проверять дважды. Или трижды.
Неужели они считают нас соучастниками? Подобная мысль не укладывается в голове. Ведь там Мэтт. А мы успели пробежать полдороги до Оппортьюнити.
– Нас было пятеро, сэр, – говорит Крис, мельком глянув на меня. – Тренер, Эстер, Эйвери, Клер и я. У нас через две недели соревнования, и тренер хотел нас подготовить.
– Вы кого-нибудь видели? Что-нибудь слышали?
– Кроме выстрелов, нет. Трек на другой стороне школы. Там тихо. Мы не видели, как кто-то входит или выходит из здания.
– Вы часто пропускаете выступление директора в начале семестра?
– Когда начинается сезон соревнований, – улыбается Крис, – мы едим и спим на треке. А поскольку мы чаще всего побеждаем, директор Трентон с радостью дает нам возможность потренироваться.
Шериф Ли поднимает глаза:
– Вы связывались с кем-то в школе?
Мы оба качаем головй, и я вдруг понимаю, что мы могли. Мой телефон все еще внутри, но мы же могли взять телефон у кого-то. Я могла позвонить Мэтту. Я могла. И я позвоню. Мне нужно знать, что с ним все в порядке.
Шериф Ли просматривает свои заметки и хмурится:
– Имя Тайлер Браун вам что-то говорит?
Сердце у меня падает.
Джей
@JEyck32
«Что вы делали, когда услышали выстрелы?» Я ничего не делал. Я НЕ В #OHS.
10:29 АМ
Джей @JEyck32 10:29 АМ
«Вы знаете, как стрелок попал в школу?» Я НЕ ЗНАЮ #оставьтеменявпокое#пожалуйста.
Джей @JEyck32 10:30 АМ
ЕСЛИ ВАМ НЕЧЕГО СКАЗАТЬ, УЙДИТЕ ИЗ МОЕЙ ЛЕНТЫ.