Книга: 54 минуты. У всех есть причины бояться мальчика с ружьем
Назад: Сильв
Дальше: Глава двенадцатая 10:25–10:27

Отем

Тай стаскивает шапочку и приглаживает идеально подстриженные волосы. Он все еще смотрит на спрятавшегося парнишку, и на губах его играет мягкая улыбка.
– Мэтт, не хочешь выйти поиграть? – спрашивает он. – У меня есть счеты с твоей сестрой. И с моей собственной сестрой, которой сегодня здесь даже не должно было быть.
– Тай, – зову я, чтобы убедиться, что он меня слышит.
Разум буквально вопит: «Опасно!» Нужно бежать, спрятаться и молиться, чтобы он никогда меня не нашел. Но я стою выпрямившись.
Тай кидает на меня взгляд – так отец смотрит на проблемных покупателей, с равной смесью делового интереса и чистого отвращения.
– Ты ждешь, чтобы я стрелял в тебя через весь зал? Разве мать не учила тебя, как нужно себя вести?
Я сжимаю кулаки, но справиться с гневом удается. Медленно делаю шаг. Еще один.
Кто-то гладит меня по руке в знак поддержки.
Еще шаг. Еще. Тай отворачивается от Мэтта и наводит ствол на меня. Он усмехается.
Чем ближе я подхожу, тем дальше от меня Тай – мой Тай.
На нашей застрявшей-в-шестидесятых кухне с тошнотворными зелеными стенами Тай гримасничает над дурацкими шутками отца. Теперь он редко смеется по-настоящему, но когда смеется, глаза его загораются.
– Думаю, мне нужно время, чтобы все обдумать, – говорит Тай своим бархатным голосом. – Я понимаю, что ожидания, связанные с этой школой, были нереалистическими. Надеюсь, мне удастся все исправить.
Он методично режет на тарелке мясо, раскладывая маленькие кусочки аккуратными рядами.
– Рад слышать это, сын, – произносит отец. Меня он никогда не называет «дочерью», а вот Тай для него «сын». – Твой дед всегда говорил, что в этом городе трудно жить, но за него стоит драться. Когда становится трудно, сбегают мальчишки. Мужчины же встречают проблемы лицом к лицу.
Потому что он сам именно так и поступает. Он встретился со своим горем. Нет, он вовсе не прячется за спиртным и злостью, отпугнув половину покупателей своим ужасным настроением. Пугая меня. Нет, это не так. Только не мой отец. Я бы закатила глаза, если бы не боялась, что он увидит.
– Есть, сэр, – шутливо салютует Тай.
Я не отрываю взгляда от тарелки и не говорю ни слова.
Оглядываясь назад, я понимаю, что ни отец, ни я не поняли, что имел в виду Тай.
Я думала, что он решил помириться с Томасом и Клер, и была рада. Наконец-то он станет больше похож на себя прежнего. Я ошибалась.
Выстрел над головой вырывает меня из потока мыслей.
Я смотрю на чужого человека. Это совсем не тот, кто показал мне заброшенный сарай у хлопковых полей, где я могла бы танцевать тайком. Это совсем не тот, кто купил мне пуанты, когда мои слишком истрепались. Он похож на Тайлера и говорит как Тайлер, но это другой человек.
Это совсем не он.
– Шагай живее, или я пристрелю мальчишку.
Это чужой.
Сосредоточившись на проходе, я делаю два шага, еще шаг. Я закусываю губу, перешагивая через тело девушки чуть старше меня. Когда я дохожу до сцены, ужас охватывает меня. Я сгибаюсь почти вдвое. Я вижу тела полудюжины учителей. За тремя ранеными ухаживают коллеги. Новичок привалился к стене. Лицо его пожелтело, кровь хлещет из раны на плече. Безжизненное тело Ниа лежит в нескольких футах от него.
Я замираю. Я не могу подойти ближе, даже если это необходимо. Я с трудом сглатываю.
– Зачем, Тайлер?
Не отрывая от меня взгляда, он подходит ближе. Все, кто находится рядом, видят то же, что и я. В его взгляде нет чувств и эмоций – нет ничего человеческого.
Он подходит, хватает меня за волосы и тащит на сцену.
– Почему ты не могла просто послушаться меня? – шипит он так, что это слышу только я.
Я спотыкаюсь, но Тайлеру нет до этого дела.
– Думаешь, ты особенная? – рычит он. – Ты когда-нибудь думала о ком-то еще? О своей семье? О своей такой особенной подружке? Или ты способна думать только о себе?
Он наводит ствол на мою ногу.
– Пожалуйста, нет!
Щеки мои пылают так жарко, что слезы испаряются. Но я собираюсь и смотрю прямо ему в глаза.
– Я люблю тебя, – шепчу я.
И тогда он улыбается. Глаза его искрятся. Это Тай, которого я знаю.
И это убивает меня.
Кому: Сестра
Приди и забери меня. Я хочу домой. Я хочу домой.
Пожалуйстапожалуйстапожалуйстапожалуйста.
Назад: Сильв
Дальше: Глава двенадцатая 10:25–10:27