Книга: Аркада. Эпизод третий. maNika
Назад: 8
На главную: Предисловие

9

Огюст Барбье. «Собачий пир».

10

Кадога (сленг.) – солдаты или вооруженные некомбатанты подросткового возраста.

11

Огюст Барбье. «Собачий пир».

12

Большая Лужа – сленговое название Атлантического океана.

13

Большое Яблоко – сленговое название Нью-Йорка.

14

Огюст Барбье. «Собачий пир».

15

Признак, предшествующий началу заболевания.

16

Первый вдох любви (фр.).

17

Убегая от судьбы, мы мчимся ей навстречу (фр.).

18

Период полного развития болезни.

19

Виновным признан быть не может правый мститель (фр.).

20

New York City Police Department – департамент полиции Нью-Йорка.

21

Штаб-квартира NYPD.

22

Уличный торговец наркотиками.

23

Переносной зенитно-ракетный комплекс.

24

Исход.
Назад: 8
На главную: Предисловие