Книга: Маленькое кафе в Копенгагене
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17

Глава 16

– Да нет, мать твою, ты меня разыгрываешь.
– Думай что хочешь, но я серьезно. – Я говорила вполголоса, даже несмотря на то, что была у себя в номере совершенно одна. Звонок Меган я оттягивала до последнего, чтобы побыстрее закруглить разговор, сославшись на то, что с минуты на минуту должна вести группу на ужин. – На самом деле просто небольшое происшествие. Все уже в порядке, но я подумала, что ты должна знать.
Прижимая одной рукой телефон к уху, другой я расстегнула джинсы и пыталась стянуть их с себя.
К несчастью, Аврил не захватила с собой европейскую карту медицинского страхования, по которой ей оказали бы помощь бесплатно. Поэтому счет за лечение, довольно основательный, пришлось оплатить с кредитки агентства, а иначе я ни за что бы не раскололась.
– Чем ты там вообще занимаешься? Ты при этом присутствовала, надеюсь?
– Конечно, присутствовала. – Я извивалась, стаскивая накрепко присохшие к коленям окровавленные джинсы. – Мы были на катере все вместе.
А где еще, интересно, я могла быть? Я объяснила ей про палантин и рассказала, как все случилось.
– Тупая корова, – прошипела Меган. – Я знала, что эта придурочная будет помехой.
– Вообще-то, она не так уж плоха. – Но откровенничать с Меган я не стала. Ни к чему рассказывать ей про истерику в кафе или про ту несчастливую, неуверенную девчонку, которую увидела под гламурной наружностью.
– Вздор, – отрезала Меган. – Она собирается предъявлять иск?
Я переложила трубку к другому уху, спустила джинсы до щиколоток и чуть не упала, высвобождаясь из штанин.
– Иск? – Мне такое даже в голову не пришло.
– А как же! С нее станется возложить ответственность на организаторов поездки. Так что подсуетись, напиши скоренько отчет, все как следует задокументируй и вечером отправь мне по электронной почте. Надеюсь, ты за ними все время присматривала?
– Да! – рявкнула я (направляясь в ванную и горестно рассматривая грязные ноги). – Не забудь, они все взрослые.
– Как организаторы, мы – наша компания – отвечаем за их благополучие. Ты представляешь компанию. Если дойдет до того, что она выставит иск… Что там за шум?
Я только-только отвернула краны в ванне, мечтая отмыться.
– Вода. Я наполняю ванну.
– Да что уж там, не церемонься со мной!
– Меган, я вся в крови.
Ой, лучше бы я этого не говорила!
– Что?! Ты не говорила, что все настолько плохо. Ужас какой, да она точно на нас подаст!
– Раны на голове сильно кровоточат, – морщась, возразила я. – Все не так страшно, как кажется.
– А вдруг у нее сотрясение мозга? Или кровоизлияние в мозг? Да от ударов по голове люди умирают. Боже, какой удар по нашей репутации. Считай, с агентством все кончено, от нас просто места живого не оставят.
– Наша пациентка еще жива, – снова огрызнулась я.
– Не до шуток сейчас, Кейт. Ты уверена, что с ней все в порядке? Меня эта история реально выбила из колеи.
– Меган, я и не думала шутить. Честное слово, она в полном порядке. Ее осмотрел квалифицированный врач. И я при этом присутствовала. – Откровенно говоря, знай я, что Меган так всполошится, не стала бы ей ничего сообщать до самого возвращения, пока не дошло бы до финансового отчета. – Аврил в норме, и я почти уверена, что ни о каком иске она и не думает. Наоборот, она чувствует себя виноватой и очень извинялась из-за причиненных нам неудобств.
– Хмф. – Меган это немного успокоило.
– Она не получила серьезной травмы, потому что… эээ… вовремя пригнулась.
В последний миг я решила не упоминать о героическом броске Бена и о том, какой трагедией все могло обернуться.
– И ты же никоим образом не могла это предотвратить, правильно? То есть никаких претензий к компании?
– Аврил наложили пару швов, и сейчас она в постели, но ей уже гораздо лучше. Я собираюсь отслеживать ее состояние каждый час. Посмотрим, как она будет чувствовать себя утром.
– А, ну отлично. Нам не нужно срочно транспортировать ее обратно? Это выльется в такую сумму!..
– Я надеюсь, что к утру она оправится. – Потому что это ужасно – страдать и мучиться от боли, лежа не дома, а в гостинице. Меган подобные соображения в голову не пришли.
– Постоянно держи меня в курсе, пиши. А завтра с утра отзвонись. Может быть, я отправлю кого-нибудь тебе в качестве подкрепления. Помочь справиться с ситуацией.
– Знаешь что я скажу, Меган? Не надо мне никого присылать. Я сама уже справилась с ситуацией. И немного друзья помогли. – Кто бы ни был на моем месте, он не смог бы сделать больше. Это был несчастный случай, но я все уладила. Отвезла ее к врачу, всё разрулила, и уже все хорошо.
– Ага. Ладно. По твоим словам получается, что все под контролем.
Молодец, что не растерялась и справилась в такой труднейшей ситуации, Кейт. Хоть изредка неплохо было бы услышать похвалу.
– Чем занимались остальные журналисты, пока ты была с Аврил?
– О, у них все в полном порядке. – Я не стала сообщать, что все это время они торчали в баре отеля. Во что это обошлось? Страшно даже подумать.
– Так, а на вечер какие планы? Снова ужин в еще одном фешенебельном ресторане с мишленовскими звездами?
Вот как бывает. Только что это был тяжелый труд, к которому я не способна, а через минуту оказалось, что это не работа, а пара пустяков, сплошные удовольствия и развлечения в ресторанах.
– Прежде всего я должна проведать Аврил и посмотреть, как она. В зависимости от этого план на вечер может измениться. А пока я сбегала в аптеку, запаслась парацетамолом и ибупрофеном.
– Вот это умно. Надеюсь, теперь тебе не придется отказываться от ужина. «Аваст» на фотографиях выглядит просто сказочно. – Моя начальница напрочь лишена сочувствия. Я покупала лекарства, чтобы Аврил не мучилась от головной боли и чувствовала себя не такой несчастной. Меган продолжала щебетать: – Я поглядела в Интернете. Даже не представляла, что в Копенгагене так любят вкусно поесть. В этот ресторан чертовски трудно попасть, было бы очень обидно упустить такой случай. Я уже и сама подумываю уговорить Джайлса и махнуть туда на выходные.
– Если с Аврил все в порядке, мы не будем менять планов и поужинаем в «Авасте». Если что-то пойдет не так, придется остаться в ресторане отеля, как вчера, чтобы она была у меня на глазах. Важно следить за ее состоянием.
– Верно мыслишь. Мне это нравится. Значит, ты сумеешь удержать всех вместе, даже притом что ужин в гостинице – неравноценная замена.
Я не позволила себе улыбку (а вдруг она догадается по голосу). Меган явно не поинтересовалась, какая у нас гостиница.
В дверь негромко постучали.
– Погоди, Меган, мне в дверь стучат.
Я покрутила головой, высматривая, что бы на себя набросить, не могла же я открыть дверь в таком виде.
– Будем надеяться, что это не новая проблема.
Я закончила разговор, примерно в девяносто пятый раз уверив Меган, что справляюсь и держу все под контролем, и, поспешно завернушись в полотенце, приоткрыла дверь.
В коридоре никого не было, но у порога стоял пакет H&M. Никого не увидев, я неуверенно подняла его.
В пакете оказались четыре пары джинсов, чек и записка.
Не был уверен насчет размера и стиля, который ты предпочитаешь, так что купил несколько на выбор. Б.
Да вы что, серьезно? Бен способен на такое? Ворчун Бен? Такое поведение нетипично для мужчины. И тем более нетипично для Бешеной лисицы.
Когда Аврил открыла мне дверь, я без труда догадалась, что она дозвонилась и довольна разговором.
– Все в порядке? Как ты себя чувствуешь? – Вообще-то, я задала идиотский вопрос.
Аврил радикально отличалась от самой себя пару часов назад. Умело наложенные тональный крем, румяна и пудра полностью скрыли лиловый кровоподтек на скуле. Кроме того, она ловко соорудила на голове что-то вроде пучка с массой свободно свисающих прядей, которые почти полностью скрывали темные швы на виске.
– Чувствую себя намного лучше. – Аврил смущенно улыбнулась. – Кристофер страшно рассердился, что я сразу ему не позвонила. – У нее сияли глаза. – Он собирался прилететь первым же рейсом, чтобы быть со мной. Настоял на том, чтобы созвониться по скайпу, потому что хотел увидеть меня своими глазами и убедиться, что все окей.
– Чудесно. Вот видишь, Ева была права, он за тебя переживает.
– Она тоже чудесная, правда? Вот бы у меня была такая мама. Ты думаешь, я капризная принцесса? Боже, видела бы ты мою мамочку. Бывает, люди устраивают сцены, но для мамы это было мелковато. Она предпочитала оперу в трех действиях, настоящий кошма-а-ар. Немудрено, что отец ее бросил. Наверное, я потому так и боюсь, что Кристофер тоже от меня уйдет.
Я не стала говорить ей, что если уж она так держится за этот брак, то могла бы и поработать над собой; с другой стороны, как сегодня уже было сказано, ее муж видел, кого берет в жены.
– Как ты хочешь провести сегодняшний вечер? Если ты хочешь побыть в тишине и лечь пораньше, я с удовольствием останусь в гостинице и побуду с тобой. – Я внимательно всмотрелась в ее тщательно нанесенный макияж.
– Нет, я приняла столько ибупрофена, что можно сбить с ног слона. И столько грима положила, что того же слона можно им обмазать. Я могу идти со всеми.
– Уверена? – с сомнением переспросила я. – Если вдруг передумаешь или почувствуешь себя хуже, мы в любую минуту можем вызвать такси и вернуться.
– Я полчаса потратила на эту красоту. – Аврил коснулась легкой припухлости на щеке. – И не хочу, чтобы труды пропали впустую. – Передо мной снова была прежняя Аврил – телеведущая, стильная и элегантная в легком черном костюмчике: шорты и блузка со стразами на крошечных пуговках. – Я слишком много слышала об этом ресторане от Стейси Уэйкли – это девица, которая ведет прогноз погоды. – На сей раз хищная улыбочка Аврил напоминала оскал акулы. – И ни за что не позволю этой претенциозной выскочке перещеголять меня. И вообще, я уже объявила в Твиттере, что мы туда идем.
В вестибюле нас уже ждали остальные. Аврил встретили сочувственными выкриками. Мне было забавно наблюдать, как она благосклонно кивала, выслушивая комплименты и похвалы своей храбрости и мужеству. Заметив, что я смотрю на нее издали, она безмятежно улыбнулась и еле заметно подмигнула. О да, к нам вернулась прежняя Аврил.
Интерьер ресторана с его стенами из белого кирпича был сдержанным и минималистским, но в этот неброский дизайн явно было вложено немало усилий. Массивные деревянные столы и стулья с точеными ножками и плетеными сиденьями были расставлены рядами в строгом порядке. Сервировка была классической, с изящными столовыми приборами и бокалами.
Основной акцент был сделан на то, что еду здесь подавали только местную, сезонную и по возможности свежесобранную. В результате выбор блюд был очень ограниченным: один вид закуски – хек с горчицей и хреном, а за ней основное блюдо – говядина с сельдереем и белыми грибами. К каждой перемене блюд предлагалось выбрать вино по дополнительному дегустационному меню. Десерт – мороженое из березовой коры – лично у меня вызывал большие сомнения.
– Вау, потрясное место! – воскликнула Софи.
– С сегодняшнего дня я буду называть тебя Мисс Жизнерадостность, – пошутила я. – Куда бы мы ни пришли, ты всегда восхищаешься.
– Это и правда так, – поддержала меня Фиона, на щеках у нее стали заметны ямочки.
– Что ж, поездка и впрямь замечательная, – невозмутимо заметил Дэвид, – не считая, разумеется, сегодняшнего происшествия. Однако Аврил, судя по всему, уже оправилась. – Он поглядел на другой конец стола, где Аврил живо обсуждала что-то с Беном и Мэсом. Я прикинула, сколько будет длиться действие таблеток, и решила, что могу дать ей добрых полтора часа. – Я получаю огромное удовольствие. – При этом Дэвид так вздохнул, что Софи потрепала его по руке. – И буду очень скучать по каждому из вас.
– Нам нужно будет собраться копенгагенской компанией и устроить вечер воспоминаний, – предложила Фиона.
Конрад вздрогнул с деланым ужасом и потянулся за круглым бокалом с красным вином. Как я и опасалась, он не отказал себе в удовольствии устроить дегустацию.
– Даже не знаю, дорогуша. Я не очень люблю подобные эскапады.
– Старый ты мошенник, Конрад, – расхохотался Дэвид. – Ты же в восторге, признайся.
– Собственно, – хитро усмехнувшись, признал Конрад, – компания намного превзошла мои ожидания. И, – он отсалютовал мне бокалом, – провиант и напитки также высшей пробы. Отлично организовано, юная Кейт. Последняя поездка, в которой мне довелось побывать перед этим… Уфф, я думал, что задохнусь от дешевого парфюма и передозировки просекко. Поймите меня правильно, хороших вещей не бывает слишком много, но со временем осознаешь: ничто не сравнится с бокалом доброго красного вина. В связи с чем…
Его выжидательный взгляд заставил меня вспомнить, что расслабляться не стоит, пора возвращаться к исполнению своих обязанностей.
К тому времени, когда официант подал хлеб и масло (булочки из ржаной муки были уложены на блюдо поверх толстого слоя пшеничных зерен, а завитки масла плавали в стеклянных блюдечках с водой на плотиках, сплетенных из побегов гороха), уже было ясно, что впереди у нас вечер приятных сюрпризов.
Торжественно к нашему столу доставили дополнительную закуску – комплимент от покрытого татуировками и очень восторженного молодого шефа, который объяснил нам, как правильно есть это блюдо: кусочки копченого лосося следовало окунуть в мед и завернуть в блинчик из кислого теста вместе с салатом из дикорастущих даров природы – крошечных молодых опят (я и не слышала раньше о таких грибах, а уж тем более не видела), ягод бузины, салата-рапунцель и тонких ломтиков огурца. Отдавая должное маниакальному энтузиазму юного повара, я все же подумала, что все это уж слишком вычурно.
– Подожди. – Фиона остановила Софи, схватившую вилку, и начала фотографировать шефа, официантов и блюда, каждое из которых тянуло на произведение искусства. При этом она еще и, подсмеиваясь над Софи и, повторяла: – Нет-нет, еще рано.
– Скорее, Фиона, долго я не выдержу. Это же «дикорастущая» версия блинчиков с уткой по-пекински. – Софи нацелила вилку и замерла, как гонщик «Формулы-1» на старте.
Недовольно закатив глаза, Фиона опустила камеру, и Софи бросилась в бой, набирая себе всего понемногу. При этом она так громко урчала и стонала от наслаждения (помните «Когда Гарри встретил Салли»? Примерно как там), что я бы не удивилась, случись у нее оргазм прямо здесь, у стола.
– М-м-м, ребятки, вы все должны это попробовать. Ягодки бузины придают всему такую шикарную пряную сладость! Очуметь!
Вслед за этим воцарилась тишина – все последовали ее призыву. Я не ценитель деликатесов, но в этом сочетании тонких вкусов и ароматов впрямь были какие-то алхимия и магия. Просто мечта. Последующие два блюда тоже не разочаровали, а отведав хека под пикантным неистово-жгучим соусом из горчицы и хрена, даже Софи онемела минут на пять. На лице ее выразилась сложная гамма от мучительной боли до наслаждения.
Когда подали горячее, наши глаза устремились на Софи в ожидании момента, когда она положит в рот первый кусочек. Всем была интересна ее реакция. Девушка блаженно прикрыла глаза и только помахала вилкой, не в силах вымолвить ни слова. Попробовав вслед за Софи тающую во рту говядину, я не могла не согласиться, что это лучшее мясо, какое я когда-либо ела.
Теперь я уже не сомневалась ни в чем и была готова продегустировать мороженое из бересты. Впрочем, когда десерт принесли, его вид все же немного смутил меня. Сверху яство было посыпано чем-то малоаппетитным, похожим на золу. Впрочем, я смело ринулась в бой, уверенная, что сладкое окажется таким же невероятно вкусным, как и предыдущие блюда. В самом деле, мороженое не так сильно отдавало на вкус дровами, а нежный ароматный соус из лимона с вербеной и кисленькие желтые безе с лихвой искупали все странности.
Подошла официантка собирать заказы на чай и кофе. Тогда-то я и заметила наконец, что Конрад как вышел некоторое время назад в туалет, так и не возвращался.
– Как ты думаешь, у Конрада все в порядке? – повернулась я к Дэвиду, его соседу за столом.
– По-моему, да. Он сегодня в хорошей форме и от души радуется винам.
– Но его нет уже довольно долго.
– Хочешь, я спущусь в мужской туалет и проверю?
– Да, если тебе нетрудно. Конечно, зная Конрада… Он мог наткнуться там на каких-нибудь старых друзей и разглагольствует, попивая вино за их столиком.
Такой сценарий представлялся мне более вероятным, чем то, что Конрад без сознания лежит на полу в сортире. Он был способен поглотить немерено красного вина без каких-либо видимых последствий.
Дэвид со смехом встал и пошел к лестнице из стекла и дерева, которая вела вниз – там были не только туалеты, но и еще один зал.
– С ума сойти, до чего же здесь бесподобно готовят, – мечтательно вздохнула Софи. – Я бы хотела узнать, как делается это мороженое.
Официантка, услышав ее слова, предложила отвести ее к шефу. За ними побежала Фиона, радуясь шансу сделать несколько кадров на ресторанной кухне.
Ни Конрад, ни Дэвид так и не появились, и я сама отправилась вниз. Навстречу мне по лестнице поднимался Дэвид. Увидев меня, он озадаченно помотал головой.
– Я его не нашел. Проверил все кабинки в туалете. И как следует осмотрел все столы в зале.
– Должно быть, мы с ним как-то разминулись и он уже наверху. Или, например, забрел на кухню?
Мы поднялись, и я забежала на кухню, где увидела Фиону и Софи. Конрада не было.
Вернувшись в зал, я подошла к еще сидевшим за столом Мэсу, Аврил и Бену.
– Вы, случайно, не знаете, где Конрад? Он не выходил из ресторана, как вы думаете?
– Нет. – Глаза у Аврил были немного затуманены. Я поняла, что действие обезболивающего заканчивается. – Вон висит его пальто, без него он не ушел бы.
– Пойду еще раз посмотрю его внизу, – обреченно вдохнула я.
– Мне нужно в туалет, так что я спущусь с тобой, – поднялся Бен. – И проверю кабинки, вдруг он зашел туда еще раз.
– Спасибо. И тебе спасибо, Дэвид.
– Не за что. Понять бы, куда девался бестолковый старый хрыч.
С тяжелым предчувствием я устало тащилась по лестнице вниз, Бен следом.
За углом от туалета обнаружился еще какой-то выход, но дверь была заперта.
– Может, он решил посмотреть, что там, зашел, а дверь захлопнулась, и он не может попасть обратно? – предположил Бен.
– Ничего другого и мне в голову не приходит.
Не считая этой массивной двустворчатой двери с броской надписью kun personale – что по моему разумению означало «только для персонала», – больше Конраду некуда было скрыться.
Бен уперся в стену, с силой дернул за ручку, и дверь приоткрылась, но тут же на весь ресторан завыла сирена. Бен поспешно захлопнул створку.
От воцарившейся тишины у меня заложило уши – при звуке сирены на обоих этажах смолкли разговоры и звяканье вилок о тарелки.
– Этим выходом можно пользоваться лишь в экстренных случаях.
Перед нами стоял управляющий. Сгорая от стыда, я принялась извиняться:
– Простите, но мы потеряли одного члена группы. Он спустился в туалет и пропал. Мы проверяем, не мог ли он выйти отсюда, чтобы подышать свежим воздухом.
– Возможно, ваш друг уже вернулся за стол, – убийственно-любезным тоном предположил управляющий, мое объяснение явно не показалось ему убедительным.
Мы с Беном потрусили за ним к лестнице, опустив головы, как нашкодившие школьники.
– Хотя бы ясно, что он не выходил в ту дверь. Тогда мы услышали бы сирену, – вслух произнес Бен то, что я и сама уже поняла.
– Может, мы и правда его как-то пропустили. – Я скрестила пальцы в тщетной надежде, что вот-вот откуда ни возьмись появится Конрад.
Увы, мое желание не было исполнено, и когда мы подошли к столу, уже вся группа обсуждала, куда он мог деваться.
– Он должен быть где-то здесь, – устало повторяла Аврил, полулежа на столе. – Никто ему не звонил?
– Хорошая мысль. – Я схватилась за мобильник, радуясь, что могу хоть чем-то себя занять, а не просто стоять перед всеми, не зная, что ответить на их молчаливый вопрос. Я с силой сжимала трубку, чтобы никто не заметил, как дрожит у меня рука. Конрад может явиться в любой момент с очередной своей немыслимой историей. Скорее всего, заговорился с кем-то. Не может взрослый человек просто так исчезнуть, даже здесь, на родине мрачных скандинавских триллеров вроде сериала «Убийство».
Послышался звонок. Он раздавался от вешалки на стене, где висело пальто Конрада. Мобильник остался в его кармане.
– Что, если он решил вернуться в гостиницу? – Фиона ободряюще улыбнулась мне.
– Может быть. – Хотела бы я в это поверить. Все снова уставились на меня, как будто я знала, что делать. От волнения у меня вспотели подмышки, а сердце билось так, что стало трудно дышать. Но я упрямо подняла голову. – Что ж, если все допили кофе, нам нет смысла здесь оставаться. – Особенно Аврил, она еле держится. Все дружно поддержали предложение отправиться в отель.
– Но нельзя оставить тебя здесь одну, – всполошилась Софи.
– Не волнуйся, со мной все будет хорошо, – жизнерадостно прочирикала я. – Отсюда до отеля рукой подать, а я уж лучше подожду здесь какое-то время – вдруг Конрад объявится.
– А если не объявится? – Аврил испуганно округлила глаза, озвучив то, о чем я боялась даже подумать. Я не представляла, что тогда делать. Звонить в полицию?
Как мог пропасть из закрытого помещения взрослый мужчина? Все мои внутренности скрутило в тугой узел от панического ужаса.
– Я останусь с тобой, – негромко предложил Бен.
– С-спасибо. – Я жалобно посмотрела на него. – Это очень здорово.
Вот так обычно и поступает Бен. Делает правильные вещи.
Началась возня с пальто и куртками, заскрежетали по полу ножки передвигаемых стульев, потом все с нами прощались – все это продлилось не больше минуты, и мы с Беном остались одни.
– Давай сядем? – предложил он.
– Да. Да. Это, пожалуй что… Да.
Мы сели за стол. Я покрутила в руках круглую солонку, потыкала в кристаллики соли крохотной деревянной ложечкой и, закусив губу, уставилась на дверь, надеясь в любую минуту увидеть входящего Конрада.
– Хочешь чего-нибудь выпить? – спросил Бен.
Я закрыла глаза. Надо быть собранной и рассудительной, выпить чашечку кофе. Что, если Конрад попал под машину? Заблудился, упал в канал?
– Кейт?
– Извини, я… – У меня задрожал голос. – Я…
Бен наклонился и взял меня за руку.
– Я уверен, ничего страшного не произошло. Ты же знаешь Конрада, он тертый калач. Еще в шестидесятые набирался опыта в Сохо, что ему этот городок. Подозреваю, что он очаровал какую-нибудь богатую вдовушку да и сбежал с ней на всю ночь.
Я выдавила смешок.
– Черт, я тоже на это надеюсь. Но я чувствую себя такой… никчемной…
– Ерунда это все. Ты с ним ничего не можешь поделать. Он взрослый мужик.
Бен подозвал официантку.
– Два бокала красного вина, пожалуйста. – Он взглянул на меня. – Тебе нужно выпить.
Каждый раз, как хлопала дверь, я вздрагивала и вскидывала голову.
Официантка принесла вино, Бен поднял свой бокал, и мы молча чокнулись.
– Я же тебя еще за джинсы не поблагодарила, – вдруг вспомнила я, и слова хлынули потоком. Конечно, мне следовало сделать это раньше. – Я должна вернуть тебе деньги. Ты такой внимательный. – Я помолчала. – И особое спасибо за разнообразие стилей и размеров. Я выбрала, остальные придется вернуть. Это было впечатляюще.
Смущение сменилось веселой улыбкой.
– Это воспоминания о сестре. Джинсы – дело сложное. Я просто проходил мимо H&M на обратном пути.
– Я должна сдать в магазин остальные… но, может быть, нам нужно прийти вместе? Как ты платил?
– Наличными, но тебе не надо никуда ходить. Просто отдай мне те джинсы, что не подошли, я сам их сдам.
– Отдам их завтра. Ты уверен, что мне не…
– Да нет, все в порядке. В твоей обширной программе предусмотрено немного свободного времени.
– Это не моя программа. Ее разработал Ларс, наш клиент.
– Так что заставило тебя заняться связями с общественностью? – неожиданный вопрос вновь пробудил во мне подозрительность.
– А что? Это такое позорное занятие?
Он засмеялся.
– Это самый невинный вопрос, клянусь.
Пожав плечами, я смерила его оценивающим взглядом.
– Боюсь, я потом горько пожалею о своей откровенности. Распущу язык, и у тебя появятся новые доводы, когда придет блажь поговорить о «пиарщиках».
– Да, обязательно. Причем начну ровно через две секунды. Время пошло. – Бен насмешливо прищурился. Я округлила глаза. – Но прошу заметить, такое случилось всего один-единственный раз. – Он провел пальцем по ножке своего бокала и спросил: – Так почему пиар?
– Ответ тебя разочарует.
– Серьезно?
– А впрочем, нет. Мой ответ будет примитивным – именно таким, какого ты ожидаешь.
Недоуменно вздернутая бровь. Судя по всему, моя честность его заинтриговала.
– Все очень просто. Закончила университет. Вернулась домой. В родном городке была вакансия в пиар-агентстве. Я подала документы, и меня взяли. Самым важным для меня было то, что специальность толковая.
Судя по выражению лица, последнее слово Бен не очень понял.
– Толковая – это не про ум, это в смысле престижная, модная – ну как про одежду. Создается впечатление, что ты успешна. Профессиональна. Работа в офисе, перспективы, все такое. Это звучит прилично. Вот, это честно. – Я начала сметать со стола хлебные крошки. – И я ничегошеньки не знала про связи с общественностью. – Сосредоточившись на одной крошке, я размяла ее ногтем. – Я первая в своей семье окончила школу с высшими баллами. Первая поступила в университет. Мама спала и видела, чтобы я добилась успеха. Любой, кто работает в офисе, добился успеха. – Я сгорбилась и втянула голову в плечи. – Я выбрала ту первую работу потому, что мама была бы вне себя от счастья. – Глаза Бена глядели с сочувствием. – Но ты не думай, мне понравилось. Я была в восторге от своей первой работы – каждый день приносил что-то новое, я была молода, полна энтузиазма и рада угодить.
– А теперь? – И как только Бен умудрился уловить главное?
Я выпрямилась.
– Я работаю в одном из пяти лучших лондонских агентств. Работать трудно, но я справляюсь, а после этой поездки рассчитываю получить повышение. – Сочувствие улетучилось из его взгляда. – Что-то не так? – спросила я.
– Я совсем забыл, мы, журналисты, – просто средство. Твой золотой билет для перехода на следующий уровень.
– Это ты-то золотой билет? Я бы так не сказала. Ты скорее… – Я уже готова была выпалить, что с первого дня он был занозой в заднице, но вовремя захлопнула рот. – А кстати, за что ты терпеть не можешь пиарщиков?
– Трудно решить, с чего начать, – торжественно начал Бен, вглядываясь в свой бокал, будто ждал, что ответ выпрыгнет прямо из вина, как дрессированный дельфин. – Словом, были у меня неприятности. – Рот его горько искривился. Помолчав, Бен поднял глаза на меня. – Извини. Ты здесь ни при чем, ты не злодейка. Просто так уж вышло, ты была первой, кто мне позвонил после этого. – Он отпил вина. – Похоже на исповедь.
– Можно не продолжать.
– Да нет, не такая уж это тайна. – Бен поморщился. – Я был ведущим обозревателем, специализировался на бизнесе и экономике. Работал над статьей о президенте одной торговой компании. О том, как он изменил судьбу компании. О его методах управления. – Бен назвал мне компанию, и я поморщилась. Он заметил. – Да-да, та самая. Отделом корпоративных коммуникаций заведовала девица, с которой у меня когда-то была пара свиданий. Мы расстались по обоюдному согласию – по крайней мере, я был в этом уверен. Оказалось, что у нее другое мнение на этот счет. Я работал над статьей. За день до выхода материала я позвонил ей, чтобы проверить один факт. И она ни словом не обмолвилась, даже не намекнула, что что-то готовится, хотя ей это было отлично известно.
– Может быть, ей запретили рассказывать. Или она ничего не знала?
– Она знала.
Бен откинулся на спинку стула, вытянул длинные ноги и скрестил руки на груди.
– В день выхода моей статьи компания выступила с заявлением о том, что на девять часов утра назначена пресс-конференция. Эта девица выступала как официальный представитель, и наша новостная редакция получила приглашение накануне. Она все отлично знала. Ей нужно было только сказать мне два слова – придержи-ка пока свою статью. Но она промолчала, и вот результат: в тот день во всех СМИ прошла информация о компании, и моя статья оказалась выстрелом вхолостую.
– Ой-ой!
– Ага. Мой главный редактор был в ярости. – Бен ссутулился. – После этого меня перевели в другой отдел, пишу теперь о стиле жизни. И видимо, должен радоваться, что не остался вообще без работы.
– Но в этой ситуации нет твоей вины.
– Статья не прозвучала вообще, этакий выстрел вхолостую. Журнал оказался в глупом положении. Нужно же было найти крайнего.
– Понимаю, откуда у тебя такая… недоверчивость. Но посмотри на это с другой стороны. – И я подняла бокал, приветствуя его. – Я избавила тебя от участи няньки.
Бен невесело усмехнулся и, разняв сложенные руки, положил их на стол.
– Верно, но…
У меня запищал телефон, и я, схватив его, прочитала сообщение.
– Дьявольщина. В отеле Конрад не появлялся. Дело дрянь. – Я обхватила себя руками. – Что мне делать? – спросила я вслух. – Звонить в полицию?
– А может, в консульство Британии?
– Хорошая мысль.
– Хотя… – Бен пожал плечами.
– Ну да, пара часов отсутствия еще не повод заявлять об исчезновении человека.
– Он может явиться под утро как ни в чем не бывало. Просто пошел проветриться. Заблудился. Рано или поздно он доберется до отеля.
– Ты правда так думаешь?
Бен кивнул. В его словах, безусловно, был здравый смысл, но почему-то холодный ком у меня в груди никуда не делся.
– Извините. – Я подняла голову и увидела управляющего, нависшего над нашим столом. – Мы нашли вашего коллегу.
– Да что вы! – Я вскочила и тут же села опять. Странное дело, ноги были как чужие. – Ох, слава богу! – Моя радость быстро увяла, наткнувшись на ледяную неприязнь. – Где? – задала я вопрос, лишь сейчас поняв, что под деланой невозмутимостью вышколенного управляющего клокотал гнев.
– Внизу.
Интуиция вопила во все горло: тут что-то не так! Он что, упал где-то без памяти и оскандалился?
– Что с ним? – спросила я, вставая.
– Цел и невредим. – Датчанин поджал тонкие губы. – Хотел бы я сказать то же самое о моем винном погребе. Не угодно ли проследовать за мной?
Честным ответом было бы нет, ясно, что меня не ждало ничего хорошего.
Я нервно переглянулась с Беном, не в силах избавиться от чувства, что меня вызывают в кабинет завуча. Не сказав ни слова, Бен встал, положил ладонь мне на плечо, незаметно пожав его, и мы вместе устремились вдогонку за управляющим, который уже спускался по ступеням.
Одна из ранее запертых дверей была теперь открыта. Тусклая лампа на потолке освещала помещение, и теперь было видно, что это винный склад с бесконечными рядами полок и бутылками на них.
Прислонясь спиной к одной из стоек и широко расставив ноги, сидел Конрад.
– Кейт, девочка моя дорогая. – В ответ на его улыбку я вздрогнула. – Ты должна попробовать это вино. Это весьма недурно. И даже чертовски хорошо. – Он кивнул на открытые бутылки, выстроенные перед ним. – Действительно, отличное вино. – Дрожащей рукой он поднял бутылку и протянул мне.
– Ну Конрад! – Я обреченно вздохнула и на мгновение прикрыла глаза. С пылающими от стыда и раскаяния щеками я осмелилась повернуться к управляющему. – Мне очень жаль. – Я скосила глаза на Конрада и чуть заметно покачала головой. – Я заплачу за все открытые бутылки. Простите нас, пожалуйста.
Губы управляющего стали похожи на куриную гузку, так плотно он их сжимал. Я прямо чувствовала волны негодования, исходившие от него. Конечно, он имеет на это право. У меня и самой руки чесались накостылять этому дебилу Конраду, который глупо ухмылялся, не проявляя даже малейших признаков раскаяния.
– Идем, старина. – К нему шагнул Бен. Он помог Конраду встать на ноги – непростое дело, учитывая, что Конрад упился в лоскуты.
Подскочив, управляющий вытащил из карманов его кардигана две нераспечатанные бутылки.
– Упс. – Конрад хихикнул и, привалившись к Бену, попытался сфокусировать взгляд.
Я боялась поднять глаза на взбешенного управляющего, изучавшего этикетки на спасенных бутылках. Недовольно кривясь, он торопливо распихал их по соответствующим полкам, будто хотел как можно скорее укрыть их от Конрада.
– Ты иди разбираться с оплатой, а я вытащу его наружу, – сказал Бен, выталкивая Конрада наверх.
Вытащив из сумки кошелек, я следом за сердитым управляющим засеменила к кассе.
Назад: Глава 15
Дальше: Глава 17