Книга: Темный исток: Гробницы пустоты
Назад: Глава 15. Юхани
Дальше: Глава 17. Похищение

Глава 16. Пристань парящих камней

 

В ангаре, определенном для «Ртути» бесстрастным голосом диспетчера-ИскИна, было безлюдно и очень тихо.
Подозрительно тихо.
Сбежав вниз по рампе и пройдя несколько шагов вперед, я почувствовал странное напряжение, разлившееся вокруг, подобно зловонной болотной жиже. Знакомое ощущение, преследовавшее меня практически везде, где бы ни оказался. Впрочем, на этот раз угроза была неявная, и осторожности в ней ощущалось куда больше, нежели самого намерения сделать мне что-то плохое.
Именно поэтому я подавил недовольный рык, никому неслышимый, кроме меня.
Остановившись и положив руку на рукоять бластера, я громко и четко спросил:
– Здесь кто-нибудь есть?
В просторном и полупустом помещении ангара мой голос гудел, отражаясь от мраморных стен и дробясь в множественном эхе. Отвечать, однако, никто не спешил.
Я подумал было вернуться на корабль и просканировать ангар на предмет чего-нибудь подозрительного, но быстро отмел эту мысль. Во-первых, неизвестно, что конкретно следует искать, а во-вторых, не хотелось вновь выслушивать упреки Тассии, которой на время передал ключ от «Ртути». Так что я просто вынул бластер и снял его с предохранителя.
Это-то мое действие и послужило тем толчком, что заставил угрозу явить себя.
– Тебе это не поможет, парень, – произнес некто невидимый.
Мгновением позже вокруг меня материализовались больше десятка вооруженных электрическими шестами людей в темно-бордовой форме личной гвардии лорда Орры. При этом боевой конец каждого из шестов, с гудением испускающий фиолетовые дуги, был нацелен мне в грудь.
Тот из гвардейцев, что стоял прямо напротив прибавил:
– Оружие на пол. И без глупостей.
Ни внешний вид людей, ни тон, которым было высказано предупреждение, не оставляли простора для импровизаций, так что я послушно положил бластер на пол и отпихнул его носком ботинка в сторону стражи.
– Как скажете.
– Хороший мальчик, – обронил кто-то.
Я улыбнулся, изо всех сил стараясь оставаться вежливым:
– Я что-то нарушил?
– Скоро узнаем, – сказал предводитель окружившей меня компании, а после отдал своим ребятам короткий приказ:
– Обыскать корабль. Всех пассажиров спустить сюда. Если наткнетесь на огианку, не пытайтесь ее захватить. Нам нужно лишь убедиться…
– Вы могли бы просто спросить, – заметил я довольно миролюбиво.
– В твоем положении лучше пока помолчать, – заметил главный гвардеец в ответ.
– Я вообще крайне редко молчу.
– Встречал я таких говорунов. Ни один пока не впечатлил.
Сдержанно улыбнувшись, я сжал кулаки и настроился на ток темной энергии, сочившейся из ящика, намереваясь впечатлить невпечатлительного. Но тут он сказал следующее:
– Твое сопротивление лишь отсрочит встречу с леди Оррой. Подумай, стоит ли оно того.
Острое желание приукрасить ангар парочкой трупов в миг сбавило силу, мутировав в нечто, отдаленно напоминавшее интерес:
– Это она вас прислала?
Но ответа я не получил. Кто-то из солдат, посланный обыскивать «Ртуть», позвал своего командира:
– Капитан! Сэр, здесь есть кое-что, способное вас заинтересовать!
– Что именно?
– А вы сами взгляните!
Я насторожился и перевел взгляд на предводителя. Тот что-то раздраженно пробурчал себе под нос и, приказав другим не выпускать меня из пол зрения, взбежал на борт корабля. Поначалу обеспокоившись, что шаманка в этот раз изменила собственным правилам и отказалась скрываться, я довольно быстро отмел эту мысль и тут же испытал озарение следующей: речь шла о головах! Ведь я даже не потрудился прибрать их как следует. Страшно было представить, к каким выводам придут личные гвардейцы Орры, когда в одном из криоящиков обнаружат отрубленную голову его ближайшего советника!
Вот уж вляпался, так вляпался.
Подозрения подтвердились, как только капитан гвардии с перекошенным от ярости лицом вылетел из корабля и, схватив меня за воротник, легко притянул почти вплотную к себе.
– Что, лейр тебя задери, ты с ним сделал?!
Прикидываться дурачком и уточнять, кого конкретно он имеет в виду, смысла я не видел. Особенно в положении подвешенного мешка, из которого вот-вот вытрясут все дерьмо.
– Если речь о голове советника Тулпара, то мне ее такой подбросили.
Не стоило и рассчитывать, что мне кто-то поверит. Так и получилось.
– Ну да, как же! И кому это надо?
– Там не было записки.
Капитану этот ответ не пришелся по душе, и он встряхнул меня сильнее.
– Ты что, самый умный?!
Я вытаращил глаза, стараясь казаться самым честным:
– Да нет же! Говорю, как есть. Голову подбросили, но я не знаю, кто. Потому и хочу встретиться с вашей госпожой.
Грубоватое лицо капитана чуть искривилось.
– Что ж, парень, твое счастье, что леди Диана сама изъявила желание говорить с тобой, иначе твой визит на Тетисс сократился бы до нескольких мгновений, – на последних двух словах он сделал особенный упор и наконец отпустил меня. Оглянулся на своих подчиненных и распорядился: – Головы забрать с собой, корабль опечатать и выставить круглосуточную охрану. Ни одна живая душа, без моего ведома, не должна подняться на борт или спуститься с него. Ясно?
– Так точно, сэр, – отсалютовал один из солдат и тут же смущенно прибавил: – Но ведь…
– Когда имеешь дело с огианцами, ни в чем нельзя быть уверенным, лейтенант.
– Так точно, капитан!
А капитан, тем временем, вернулся вниманием ко мне. Я подметил, что еще ни разу не встречал такую концентрацию презрения в выражении чьего-то лица. Случалось, конечно, сталкиваться с открытой неприязнью, но брезгливости прежде я, кажется, не вызывал ни у кого.
– Ведите этого к флаеру, – рявкнул главный гвардеец своим людям. – Приказ нам дали четкий.
Буквально в то же мгновение по обе стороны от меня выросли два стражника и без лишних церемоний поволокли к выходу.
– Эй! – возмутился я. – Я ведь и сам идти могу! Не надо меня никуда тащить!
– Стойте! – скомандовал вдруг капитан.
Гвардейцы остановились, а капитан, вновь приблизившись ко мне, с мрачным видом произнес:
– Хорошо. Ты пойдешь сам. Но будешь при этом вести себя тише воды, ниже травы. Мне известно, на какие трюки способно твое отродье. Хоть волосок у кого дернется против ветра, тебя тут же пристрелят, как бешеную скотину, и даже зарывать не потрудятся. Понятно?
Стойко выдержав его тяжелый взгляд, я заставил себя вежливо ответить:
– Не беспокойтесь, капитан. Я здесь не затем, чтобы пакостить.
Этого, похоже, оказалось достаточно, чтобы тот кивнул и все-таки позволил мне, сохраняя остатки достоинства, самостоятельно выйти из ангара на оживленную городскую улицу и усесться на заднее сидение роскошного флаера с родовым гербом Орра. Капитан устроился рядом с пилотом, а по бокам от меня расселись двое, сжимавшие в руках криоящики с головами. Свое двухметровое оружие, при этом, они трансформировали в относительно компактные полуметровые жезлы, которые вполне неплохо себя чувствовали на поясе.
Что ж, могло быть и хуже, подумал я. Они могли обыскать меня и обнаружить инфочип. Особо моим планам это бы, конечно, не повредило, зато могло здорово смазать все впечатление от сюрприза, который я намеревался преподнести Диане в качестве приятного дополнения к извинениям.
– Устраивайся поудобней, – бросил капитан, когда флаер взмыл над столицей. – Путь предстоит неблизкий.
Его слова заставили меня растеряться:
– Мы разве не в шато Орра направляемся?
– Размечтался, – хмыкнул гвардеец, что сидел справа, легонько ткнув меня в бок жезлом. – Такую шваль в замок и на лазерный выстрел не пустят.
Я не стал развлекать его историями о том, насколько близко к замку на самом деле может оказаться шваль вроде меня, вместо этого, откинулся на спинку сиденья и, чуть прикрыв глаза, погрузился в созерцательное молчание, прерываемое только недовольным ворчанием Тени. Мало-помалу сияющие пределы города Арк стали сменялись зеленеющими горными массивами и туманными ущельями, даже в такой ситуации умудрявшимися настраивать на расслабляющий лад. Некоторое время мы двигались вдоль ущелья в нескольких метрах над широкой речной долиной, пока наконец не вырулили к водопаду, у края которого, притаившись меж поросших розами вершин, обнаружился довольно скромный (по местным меркам разумеется), но все равно величественный дом. Мягко спланировав на прогалину у самых ворот, флаер заглушил двигатели, а капитан обернулся ко мне:
– Еще раз предупреждаю: без фокусов. Будешь вести себя подозрительно – получишь заряд в лоб. Начнешь хитрить и зубоскалить – получишь заряд в лоб. Чуть замешкаешься или хотя бы даже оступишься – угадаешь, что будет? – получишь заряд в лоб. Все просто. Я наслышан, на что способны тебе подобные уникумы, но шутки шутить мне тут некогда. Малейший намек на угрозу леди Диане или кому-то из моих ребят, и ты уже никогда не выберешься из Пристани парящих камней.
Я честно пытался не рассмеяться, но не получилось:
– Откуда?
Капитан терпеливо вздохнул, как будто и не ожидал иной реакции, а после широким жестом обвел окружающее нас великолепие и сказал:
Это Пристань парящих камней, резиденция леди Винтерс. Добро пожаловать.
Он подал сигнал гвардейцам, и те довольно бесцеремонно вытолкали меня из флаера. На сей раз я не стал сетовать на отвратное обращение с человеком, который, в общем-то, ничего плохо не сделал, и вместо этого засмотрелся на витиеватый орнамент, шедший вдоль белокаменных стен. Даже короткого взгляда хватило, чтобы распознать в нем отголоски письменности древних лейров. Я удивился, но виду не подал, пока не оказался внутри. Тут уж на смену удивлению пришла и настороженность. Старинные стенные гобелены, запечатлевшие эпичные моменты прошлого, и величавые статуи на постаментах практически кричали о том, что хозяин дома истинный и непоколебимый лейропоклонник! Ха!
– Кому, вы говорите, принадлежит этот дом? – с подозрением спросил я, разглядывая сильно выступающий подбородок одной из статуй.
– Моей матери.
Ответ прозвучал до того неожиданно, что я буквально подпрыгнул на месте и, резко крутанувшись, встретился с убийственным взглядом леди Дианы Винтерс-Орра, застывшей на верхней ступени широкой лестницы.
– Диана! – Я было сделал шаг ей навстречу, но крепкая рука капитана тут же опустилась на мое плечо, придержав на месте:
– Куда разбежался?
Я резко повернул голову, опалив его раздраженным взглядом, но тут Диана сказала:
– Все в порядке, капитан. Пусть идет.
В тот же миг тяжелая ладонь с моего плеча исчезла, так что я мог свободно пересечь вестибюль и замереть у подножия лестницы, задрав голову вверх и воззрившись на Диану с щемящей болью в груди.
Она была подобна королеве. Но не в том плане, который обычно принято приписывать такому сравнению: не было ни пышных или кричащих нарядов, ни надменных презрительных взглядов, лишь степенная величавость и капелька высокомерия, проскальзывавшая в том, как она держала голову, опустив руку на перила. Темные волосы блестящей волной спускались на одно плечо, минимум макияжа, наряд темный, подчеркнуто строгий. Великолепная статуэтка, чей внутренний запас секретов не поддавался исчислению.
– Привет, – тихонько выдохнул я. А что еще было сказать?
Диана не ответила, лишь неторопливо спустилась с лестницы и, остановившись напротив, влепила мне пощечину.
Звон, казалось, заполнил собой весь вестибюль. И даже рядом стоявшим гвардейцам стало неловко.
– Что ж ты меня по лицу лупишь, – промямлил я, схватившись за пылающую щеку.
– Скажи спасибо, что вообще не убила, – заявила она, прошествовав мимо.
Я повернулся ей вслед:
– Судя по конвою, все-таки собиралась.
Но на меня уже не обращали внимания.
– Что там у вас, капитан?
Тот дал знак гвардейцам опустить криоящики на небольшой хрустальный столик, притаившийся меж двух кресел с высокими спинками.
– Нашли на борту его корабля во время обыска. Взгляните, миледи. Думаю, вас это удивит.
Я отстраненно наблюдал за тем, как обтянутые черным шелком пальчики Дианы потянулись к ящикам и без долгих проволочек распахнули крышку сперва одного, а затем и другого. Заглянув внутрь, она моргнула пару раз и снова повернулась ко мне:
– И как ты это объяснишь?
Я шумно выдохнул, сцепив слегка дрожащие руки за спиной. Разговор предстоял долгий и легким быть не обещал.
– Может присядем где-нибудь?
Думала она, как всегда, недолго.
– Вы свободны, капитан.
Тот растерялся и зверем глянул в мою сторону.
– Миледи, вы уверены? Этот тип хоть и не выглядит опасным, но что-то в нем все-таки есть.
– Все в порядке, капитан, – спокойно остановила его Диана. – Мы неплохо знакомы с господином Динальтом. К тому же, СиОБи будет оберегать меня.
Капитан все еще не отводил от меня своего угрожающего взгляда, но тем не менее подчинился приказу:
– Как скажете.
Спровадив стражу и вновь запечатав криоящики, Диана поманила меня за собой прочь из зала. Мы двинулись через анфиладу роскошно обставленных комнат и коридоров, увешанных картинами, к выходу на просторную веранду, откуда открывался живописный вид на отвесное ущелье и сбегавший по нему шумный водопад. Здесь было прохладно, но не настолько, чтобы ощущать дискомфорт, а запах свежести и невесомые водяные брызги, изредка доносимые ветром, настраивали на романтический лад. У отдаленного края веранды стоял небольшой круглый стол, сервированный для позднего завтрака, и пара резных деревянных кресел. На столе, помимо блюд с легкими закусками и свежими фруктами, дымился фарфоровый чайничек. При одном только взгляде на нормальную еду, мой желудок издал жалобный стон.
– Голоден? – поинтересовалась Диана, явно через силу взяв на себя обязанности радушной хозяйки.
– Немного, – поскромничал я.
Она не стала насмехаться, лишь предложила занять места за столом и перекусить. Я не заставил упрашивать себя дважды.
Завтрак на фоне водопада проходил в неловком молчании. Изредка кто-то из нас бросал ничего незначащую фразу или две, но по большей части был занят либо угощением (как я), либо созерцанием пейзажа (как Диана). К слову, пока мои челюсти были заняты пережевыванием хрустящих теплых булочек, глаза то и дело останавливались на безукоризненном девичьем профиле, разглядывающем бурные потоки, низвергавшиеся со скалы.
Пока разделывался со второй чашкой розового чая (иных сортов здесь, похоже, из принципа не признавали), Диана, по-прежнему глядя в сторону, спросила:
– Даже не попытаешься объясниться?
Едва не поперхнувшись, я отставил кружку в сторону и осторожно прокашлялся. Поразительно! Я столько дней ждал момента, чтобы рассказать ей все и объяснить свои поступки, но как только этот момент настал, нужные слова испарились из головы, а те, что оставались, не годились ни для чего, кроме нелепейших оправданий. Она бы такое даже слушать не стала.
Лишь несколько мгновений спустя, мне-таки удалось выдавить из себя:
– Я просто не хочу, чтобы мои слова звучали оправданиями.
– Тогда зачем изводил своими бесконечными звонками?
– Я считал, будто знаю, как убедить тебя не думать обо мне как о последнем мерзавце. Но я ошибался. Для того, чтобы ты смогла понять мои мотивы, нужно, чтобы ты узнала всю историю целиком, а я сам в ней еще не разобрался.
Она наконец-то посмотрела на меня:
– Ты позволил убийце моей матери, той самой, на поиски которой я потратила всю свою сознательную жизнь, уйти от возмездия, а теперь появляешься на моей планете с отрубленной головой советника моего отца. Как, по-твоему, следует к такому относиться?
Под ее испепеляющим взглядом усидеть на месте оказалось непосильной задачей, и я, поднявшись из-за стола, отошел к ограждению и уставился на разбивавшуюся о дно ущелья воду. Ужасно хотелось рассказать Диане все, что мне известно о шаманке, но я не мог заставить себя преодолеть страх того, что вскрывшаяся правда навсегда оттолкнет ее от меня. И все же ответить что-то следовало.
– Даже если бы я рассказал все с самого начала, тебе и твоим людям ни за что не хватило бы сил загнать шаманку в угол. Вас бы всех просто перебили и на этом бы дело закончилось.
Выслушав это, Диана хмыкнула со своего места:
– Хочешь, чтобы поблагодарила тебя за то, что уберег от опасности?
– Нет, – покачал головой я, и в самом деле начиная чувствовать себя подонком. – Просто хочу, чтобы ты дала мне время.
– Время на что?
Я сделал глубокий вдох и пояснил:
– Выяснить, что она затевает, и к чему все это приведет. Тассия утверждает, будто у нее есть ответы, которые я ищу, но поделится ими, только если помогу ей в ответ.
– Поможешь в чем? – выгнула тонкую бровь Диана.
– В поисках так называемых Гробниц юхани, в которых, по ее мнению, зародились Тени, – ответил я.
Повисла короткая пауза, после которой Диана разразилась заставившим меня оцепенеть холодным смехом:
– И только-то?
Я в молчании воззрился на девушку, надеясь, что и без ответа она сумеет понять, в чем тут дело.
Насмешливое выражение сошло с лица леди Орры не сразу, но как только это случилось, она задала другой вопрос, лгать на который я не стал бы, даже если б мог:
– Она прибыла с тобой?
Я кивнул.
Диана не удивилась, только откинулась на спинку своего кресла, скрестив на груди руки.
– Как это похоже на вас, Динальтов. На что угодно способны, преследуя собственные цели.
Услышать эти слова оказалось больнее, чем я предполагал, и только потому позволил себе огрызнуться:
– По крайней мере, одним Динальтом стало меньше. Это не должно не радовать, правда?
– Как тебя понимать? – Диана выглядела напряженной и ее недоумение ничуть не казалось наигранным. Последние новости, как видно, сюда еще не успели добраться.
Потребовались некоторые усилия, чтобы произнести:
– Мекета убили на Семерке.
На этот раз даже железная выдержка леди Орры ей изменила. Диана вскочила с места и, стремительно обогнув стол, остановилась возле меня. Ее прекрасное светлое лицо выражало недоверие и… страх?
– Как это возможно? Он ведь…
– Неуязвим? – закончил я за нее с горькой усмешкой. – Похоже, он и сам немало в это верил, пока умудрялся выходить сухим из воды. Все же, бессмертие Серых Стражей – это лишь миф, в который все отчаянно верят.
Последние мои слова заставили Диану сомнительно выгнуть бровь:
– Аргус – это, по-твоему, тоже миф?
Поперхнувшись, я покачал головой. Все, что касалось этого товарища, неизменно было окружено завесой противоречий и тайн, к которым я даже не представлял, как подступиться. Все эти его внезапные появления, когда ему, казалось бы, и взяться-то неоткуда, способность восстанавливаться после тяжелейших ранений, скрытые намеки и абсолютное отсутствие логики в поступках у любого могли спровоцировать мигрень…
– Спроси что-нибудь попроще.
Диана настаивать не стала и вернула разговор в прежнее русло.
– Что именно случилось с Мекетом? – спросила она.
Тогда-то я и понял, что пришел момент для настоящей исповеди. Диана должна была услышать всю историю полностью, без оговорок и утаиваний. Хотя бы ради того, чтобы самостоятельно вызваться помочь мне с инфочипом. И пусть столь неприкрытое манипуляторство попахивало подлостью, иного способа поступить я для себя не видел, а потому оставался особенно внимателен к деталям, когда в своем рассказе уделял место шаманке и ее роли во всем этом странном спектакле. Само повествование заняло не слишком много времени, но как только оно подошло к концу, я заметил, что Диана отодвинулась на несколько шагов, словно перспектива находиться со мной в одном помещении стала для нее с трудом переносимой.
– Презираешь? – скосив взгляд в ее сторону, осторожно спросил я.
– Я не знаю, что и думать, – ответила она, вцепившись в каменное ограждение. – Всего несколько дней назад я всерьез полагала, будто ты мне нравишься. Но вот смотрю на тебя сейчас и понимаю: я не знаю, кто ты такой, и не представляю, чего от тебя ждать.
Казалось, если б она сейчас взяла со стола десертный нож и со всего маха вонзила мне его прямо в сердце, боль была бы не такой мучительной, как от ее слов.
Я отвернулся, не представляя, что еще сказать. Все же в своем презрении Диана была права – я действительно руководствовался лишь собственными интересами, игнорируя ее, несмотря на то, что дал слово помочь. Я солгал ей раз, и о многом умолчал во второй. После третьего, когда вся правда наконец раскрылась, она уже не решится доверять мне.
Молчание затягивалось. Пальцы Дианы, сжимавшие балюстраду, заметно дрожали, и я поймал себя на жгучем желании накрыть ее маленькие ладони своими. Я был готов поддаться этому порыву, невзирая на очевидные последствия, но она вдруг заговорила отстраненно-деловитым тоном:
– Итак, как ты собираешься достичь цели?
Ее внезапная напористость заставила меня немного растеряться:
– Чего?
Диана пояснила:
– Ты сказал, что собираешься помочь шаманке выяснить, где находится место зарождения Теней. Каким именно образом? Что у тебя для этого есть?
– Помимо острого желания покончить со всем этим кошмаром поскорей? – Я запустил руку в потаенный кармашек туники и выудил оттуда принадлежавший Д’юме инфочип. – Только эта маленькая штучка.
Едва взглянув на инфочип, Диана сразу все поняла.
– Почему Аргус отдал его тебе?
– Если бы я знал. Он оставил его во рту контрабандиста, будто нарочно хотел посмеяться над нашей с Мекетом доверчивостью. Не думаю, что сам чип имел для него какое-то значение, иначе страж не стал бы им вот так разбрасываться.
– Кто знает, – с сомнением проговорила Диана, переняв инфочип у меня и взглянув на него более пристально. – С такими, как Серые Стражи, на логику полагаться нельзя. Неизвестно, какие мотивы преследует этот риоммский пес. Быть может, эта его внезапная непокорность куатам скрывает куда более хитрый план.
Провалиться мне на месте, если я действительно понимал, почему слова Дианы заставили меня встать на защиту Аргуса:
– По крайней мере, я уверен, что сам он не причастен к налетам черных кораблей на Семерку и станцию коддас!
Диана замерла в удивлении:
– Уверен? И из чего проистекает эта твоя уверенность? Надеюсь, она не основана на подачках, скормленных тебе Ди Аргусом?
Тон ее содержал в себе смесь какого-то особого вида понимания и презрения, отчего вынудил меня защищаться:
– Разумеется нет! Но если говорить о подачках, за время наших кратковременных столкновений, он ни разу не разменивался на экивоки. В отличие от многих других.
 нашего короткого знакомства Аргус не солгал мне ни разу.
– Надо же, – проговорила Диана насмешливо.
– Что? – Я не понимал, к чему она клонит, и оттого начал раздражаться.
Она без колебаний пояснила:
– А ты, оказывается, падок на откровенность. Стоит только проявить чуть больше искренности, и ты уже готов стоять стеной за тех, кто еще совсем недавно хотел тебя прикончить. Скажи, ты со всеми такая размазня или у стража с шаманкой на тебя какое-то особое влияние?
Я приготовился ответить Диане, что, каким бы дураком она меня ни считала, я вовсе не собирался признавать в сером страже и шаманке ближайших друзей, но что-то заставило меня заткнуться. И я сказал ей тогда:
– Будь оно так, разве я не бегал бы сейчас перед тобой на цырлах?
– Ха! Очередная крылатая фразочка из лексикона обитателей Семерки?
– Какая разница? Все равно теперь уже вряд ли скоро кто-то так заговорит. – Мои слова ни под каким углом нельзя было считать учтивыми, но выражение лица, должно быть, сказало Диане все, что нужно, отбив у нее желание развивать тему Семерки.
– Чип зашифрован, – заметила она наконец. – Хочешь, чтобы я попыталась открыть его?
В душе моей колыхнулась надежда:
– А ты сможешь?
Диана усмехнулась:
– Если бы ты не был в этом уверен, тебя ведь здесь не было, не так ли?
Я потупился.
– Пожалуйста, не заставляй меня отвечать на этот вопрос.
Диана рассмеялась, тем самым дав понять, что не оскорбилась нашим разговором. Она действительно слишком хорошо все понимала.
– Пройдем в библиотеку.
Мы возвратились в дом, но на этот раз не останавливались в гостевых комнатах, углубившись в ту часть, куда посторонних пускали крайне редко. Это ощущалось в строгом, хоть и утонченном интерьере новых для меня помещений, а также сократившемуся количеству прислуги, попадавшейся на пути.
Библиотекой здесь называли комнату, под самый потолок забитую древними книгами и документами, причем как сохраненными на электронных и кристаллических носителях, так и рукописными. Долгое время считалось, будто великая библиотека Риомма являлась единственным местом в Галактике, где были собраны наиболее редкие и ценные экспонаты галактической литературы, научной и художественной. Быть может, в количестве книг данное собрание ей и уступало, но вот что касалось ценности… Тут уж я никак не мог сдержать восхищенного:
– Ого! Даже трактат Аверре! – я подскочил к стеллажу, среди книг которого, виднелся знакомый темно-синий корешок. Испытывая угрызения совести из-за того, что уничтожил собственный экземпляр, я не рискнул прикасаться к чужому, только пробежался глазами, заодно приметив пару фолиантов и боиджийской флоре и фауне. – Откуда здесь это все?
– Моя мать была не только талантливой лейрой, – равнодушно заметила Диана, нажав несколько кнопок на своем наручном браслете, изначально показавшемся мне лишь незатейливым украшением. – Тебе повезло, что СиОБи не на диагностике.
И пары секунд не прошло, как из дальних дверей библиотеки, ведших, видимо, к еще более редким экспонатам, выплыл знакомый медузообразный лакей семьи Орра. Выплыл и застыл, помаргивая фоторецепторами, будто на призрак наткнулся.
– Ну и на что уставился? – осведомился я, успев позабыть, насколько странным даже для слегка спятившего семейного лакея был СиОБи.
– СиОБи, – предупреждающе проговорила Диана.
Тот мгновенно вышел из ступора, поприветствовав меня взмахом манипулятора и заявив:
– Мастер Риши, не ожидал вас здесь встретить.
Я чуть не рассмеялся. Ну где еще можно встретить настолько раскрепощенную прислугу, которая позволяет себе говорить, что в схемы взбредет, и умудряется при этом не нарушать протокол? Сдержав порыв, я откашлялся в кулак и сказал:
– А вот я тебя ждал. Хотя сам в этом доме тоже оказаться не рассчитывал.
– Тогда зачем пожаловали? – серьезный тон лакея не позволял определить, издевается он или нет, хотя часто-часто помаргивающие фоторецепторы заставляли меня склоняться к положительному ответу.
И потому реакция была соответствующей.
– Не поверишь, но жутко по тебе тосковал!
СиОБи снова застыл, будто бы пораженный моими словами.
– Неужто правда? – А потом очень по-человечески всплеснул культяпками и прибавил: – А я как назло даже корпус не подкрасил. Какой позор! Какой позор!
Свое «какой позор» он повторил еще несколько раз, пока Диана наконец не оборвала его:
– Хватит паясничать. Вы оба!
Я прыснул, а робот тут же подчинился.
– Простите, госпожа. Что я должен для вас сделать?
Диана протянула ему инфочип.
– Нужно, чтобы ты открыл к нему доступ.
Аккуратно взяв чип одним из манипуляторов, СиОБи притянул его к себе и внимательно просканировал фоторецепторами. При этом выглядел он словно профессиональный антиквар, в руки которого попалась необычайно редкая безделица, и даже не забывал время от времени покрякивать от удивления.
– Гляньте-ка, давненько я не встречал такого раритета!
– Ты это о чем?
– Видите ли, мастер Риши, – протянул СиОБи тоном профессора, – инфочипы встречаются различных типов. Есть обычные, практически ничего не стоящие карты памяти, способные переломиться на двое от простого щелчка, есть виды покрепче и защита у них понадежней, а есть такие, что используются лишь в самых крайних случаях. Как, например, вот этот цанийский кристалл, упакованный в обертку из пластика. Удивительно прочная, а главное – защищенная штучка. Тот, кому принадлежал этот чип, просто обожал свои секреты. Иной причины использовать цани я не вижу.
– Откуда обычный лакей может столько знать о кристаллах?
– Не такой уж и обычный, смею заметить, – с ноткой обиды возразил СиОБи. Он повернулся к своей хозяйке и продолжил пояснения, будто его и не прерывали: – Миледи, вещь, которую я сейчас держу, имеет невообразимую ценность, но и грозит немалыми проблемами.
Я открыл было рот, чтобы объяснить не в меру любопытному роботу, какими проблемами грозит нераскрытие тайн инфочипа, но тут Диана заявила:
– Я вызвала тебя не для того, чтобы выслушивать предупреждения, а ради дела. Если не в силах справиться с задачей, просто уйди.
СиОБи выглядел оскорбленным.
– Но я ведь не сказал, что не могу его вскрыть! Я просто пытался…
– Твое мнение учтено, СиОБи. Теперь приступай к делу.
– Слушаюсь, миледи. – Лакей покорно поклонился и приступил к выполнению поручения, больше не отвлекаясь на комментарии. Что конкретно он делал, я не понимал и только наблюдал за серией постукиваний, поглаживаний и чуть ли не пробы на язык (уверен, окажись СиОБи оснащен этим органом, он им бы не пренебрег).
– Откуда у него все эти навыки? Подглядывание и слежка еще куда не шло, но взлом? Я чего-то не знаю о вашем славном семействе?
– Ты много не знаешь обо всех славных семействах Тетисс, – спокойно откликнулась Диана.
– Быть готовым ко всему? Таков ваш родовой девиз?
– Наш родовой девиз звучит несколько иначе, но в целом ты прав. Учитывая десятилетия кровавой вражды между семьями нашей планеты, никакие меры предосторожности не кажутся излишними. В том числе и наличие робота-взломщика.
– А наличие супруги-лейры?
Плечи девушки тут же напряглись.
– Ты это к чему?
– Да так, ни к чему, – поспешил отмахнуться я и снова возвратился вниманием к механическому взломщику, который теперь едва ли не пускал пар от перенапряжения. – Не знал, что роботы так могут.
– Могут как?
– Нервничать, когда у них что-то не выходит.
– Кто вам сказал, что у меня что-то не выходит? – спросил СиОБи, поворачиваясь к нам с ярко-сияющими фоторецепторами. – Задача выполнена, миледи. Можем делать с его содержимым все, что заблагорассудится. И должен отметить, здесь просто прорва информации и она никак не классифицирована. Я лишь бегло проглядел часть того, что тут записано, но даже этого хватило, чтобы понять, насколько неординарной личностью был хозяин чипа. Здесь есть буквально все: полные досье на крайне сомнительные личности, информации о тайных сделках, схемы секретных разработок, причем, как риоммских, так и принадлежащих Федерации Тетисс, секретные гипермаршруты контрабандистов, а еще целая библиотека древних легенд и преданий, часть из которых связана, кстати, с лейрами. Миледи, это не хранилище, это настоящая бомба! Если б мое мнение учитывалось, то я предложили бы вам немедленно уничтожить вещицу и забыть о ней, как о страшном сне.
– С ума сошел? – хмыкнул я.
– Крайне некорректно задавать подобный вопрос роботу, мастер Риши, – быстро откликнулся СиОБи. – Прежде мне не доводилось сталкиваться с чем-то столь ценным и опасным одновременно, а уж я повидал немало тайн!
– Тем не менее, ничего уничтожать мы не будем, – безапелляционно заявила Диана.
– Тогда для чего он вам нужен, миледи? – спросил СиОБи.
Диана вздохнула, утомленная болтовней лакея, и взглянула на меня. Кивнув, я обратился к роботу:
– Проверь, есть ли на чипе что-нибудь о расе под названием юхани.
Тот как будто завис на пару секунд:
– Какой расе?
Я нахмурился.
– СиОБи, ты – искусственный интеллект высочайшего класса. Не претворяйся, будто не расслышал.
– Ладно, ладно, – тут же уступил робот. – Проверю, раз желаете. Хотите юхани, будут вам юхани. Делов-то.
Теперь пришел и мой черед устало вздыхать и закатывать глаза. Что ж поделать? Столь несносного, говорливого и даже несколько плаксивого ИскИна я прежде не встречал. Жужжание сервомоторов, перемешанное с неразборчивыми машинными стенаниями, продолжались еще какое-то время, прежде чем оборвались слишком уж удивленным возгласом:
– Нашел! Молодой мастер Риши, я нашел то, что вы просили!
Я затаил дыхание, борясь с предвкушением, которое грозило вырваться на свободу в виде совершенно несолидного вопля.
Оживившись вместе со мной, Диана приказала лакею:
– Покажи.
СиОБи спроецировал над ближайшей столешницей изображение серии файлов, хранящихся на чипе. Ничего необычного, всего лишь кучка путевых заметок некоего путешественника, имени которого я даже запоминать не стал. Зато над содержимым немного подумал. В особенности над упоминанием гравитационной аномалии вблизи галактического Ядра, где космические путешествия превращались в адскую пляску. Расположенная в системе Безымянного пульсара, аномалия, согласно автору заметок, была примечательна тем, что создавала своеобразный трамплин для беспрепятственного прохода сквозь скопления звезд, окружавших центр Галактики.
– Не понимаю, они что, нарочно упрятали Гробницы в Ядре, чтоб их никто найти не смог? – изумился я, не веря глазам своим. Подобная выходка казалась нелогичной по многим причинам, и не в последнюю очередь из-за самого факта существования этих мистических захоронений.
– Не уверен, что… – вставил было лакей, но я его тут же оборвал.
– Погоди, СиОБи! Тут говорится, будто аномалия имеет искусственное происхождение, что вполне укладывается в возможности юхани, описанные шаманкой, только…
Между тем, послышался негромкий смешок.
– Она тебя еще и сказками развлекала? – поинтересовалась Диана.
Я отстранился от голограммы и улыбнулся:
– Ну, то была моя просьба. Что, впрочем, не меняет сути дела. Если Гробницы действительно спрятаны где-то там, то без точных координат черта с два мы к ним прорвемся. Аномалия может послужить лишь пинком, но кто сказал, что он направит прямо в цель?
Тут уж СиОБи не сдержался, противно звякнув своими манипуляторами.
– Если нужно в цель, то почему бы не обратить внимание вон на тот набор цифр, – предложил он. – Напоминает координаты, не находите?
Я взглянул на последовательность цифр, заинтересовавшую робота, и, пожав плечами, решил довериться лакейскому чутью. Тот, будто только этого и ждав, приступил к проверке.
Пока СиОБи сопоставлял новые данные с теми, что уже имелись в обширных банках данных библиотеки леди Миреи, я остановил взгляд на Диане. Всего чуть больше недели прошло с тех пор, как мы разошлись по разным углам на станции Дей-Прим, однако столько всего успело произойти за это время: и знакомство с Д’юмой, и атаки Черной эскадры, и смерть Мекета… И только Диана оставалась неизменно хороша, разве что чуточку больше отстраненной неприступности приобрела.
– Риши, прекрати сверлить меня взглядом. Мне не по себе, когда ты так делаешь.
Слегка смутившись от ее слов, я как обычно ляпнул первое, что пришло в голову:
– Это почему же?
Но девушка только хмыкнула, отвернувшись к выходу, откуда в ту же самую минуту, будто поджидали, появились несколько человек в длинных серых плащах с капюшонами.
– Прошу прощения за вторжение, леди Орра, – сказал тот, что стоял в середине и носил маску цвета полированной кости, – но этот инфочип и робота я заберу с собой.

 

Назад: Глава 15. Юхани
Дальше: Глава 17. Похищение