162
Марк Твен. «Приключения Хаклберри Финна». Гл. XVII.
163
Жан-Жак Энне (1829–1905) – французский художник-академист.
164
Деревянные панели (искаж. фр.).
165
Французские ковры и гобелены, производящиеся в Обюссоне и окрестностях.
166
Дерьмо (искаж. фр.).
167
Екатерина II Великая (1729–1796) – российская императрица (с 1762 г.), немецкая принцесса Софья Фредерика Августа Анхальт-Цербстская.
168
Адольф-Уильям Бугеро (1825–1905) – французский художник-академист.
169
Серьезные капиталы (фр.).
170
Браво, бык! (исп.)
171
Схватка… живая картина (искаж. фр.).
172
Зд.: Да ничего (исп.).
173
Парафраз Мф. 5:45.
174
Парафраз Ек. 10:1.
175
Отсылка к роману английского писателя П. Г. Вудхауса «Кодекс чести Вустеров» (тж. в рус. пер. «Фамильная честь Бустеров», 1938).
176
«Ллойд» – ассоциация страховщиков, занимается преимущественно морским страхованием. Создана в Лондоне в 1688 г.
177
Скотленд-Ярд – центральное управление полиции и сыскного отделения в Лондоне. Первоначально часть Уайтхоллского дворца, где размещались приезжавшие в Лондон короли Шотландии.