Книга: Интимная жизнь великих диктаторов
Назад: Глава 17 Отец Али
На главную: Предисловие

Примечания

1

Возбудитель сладострастия.

2

Великий соблазнитель (фр.).

3

Политическая полиция Великобритании.

4

Философский эксперимент (фр.).

5

«Глисон и Эжени» (фр.).

6

Так назывался в то время гарнизон Парижа.

7

Званый вечер (фр.).

8

По-крсольски (фр.).

9

Мадам генерал (фр.).

10

Семью втроем (фр.).

11

Революционное имя (фр.).

12

Отдел стратегических служб.

13

Подразумевается ряд областей вокруг города Жуйцзина.

14

На месте преступления (лат.).

15

Искаж. «turn off» (англ.) — «заканчивайте».

16

Блюдо испанской кухни — рис с овощами, морепродуктами, мясом и шафраном.

17

Подразумевается река Парана.

18

Право короля (фр.).

19

«Школа изящных искусств» (фр.).
Назад: Глава 17 Отец Али
На главную: Предисловие