Книга: Господство Эйприл
Назад: Глава 11.
Дальше: Глава 13.

Глава 12.

    Эйприл приехала в больницу и попала в отделение неотложной помощи. Это был настоящий зоопарк. Повсюду были полицейские. Они привезли сюда раненого офицера и раненых клоунов. Она не была уверена, была это отличная идея или нет, но чем больше суеты, тем лучше для нее.
    В одном коридоре было не меньше дюжины полицейских. Она повернулась и пошла в противоположном направлении, когда обнаружила смотровую комнату с единственным офицером, стоящим снаружи. Это, должно быть, одна из палат клоунов. И все же она была удивлена, что полицейский не пристрелил клоуна, как только у него появилась такая возможность. Она опустила глаза и расстегнула несколько верхних пуговиц на рубашке. Как только она оказалась перед полицейским, он посмотрел ей в глаза и сразу же перевел взгляд на ее декольте. Она улыбалась ему, но он этого не видел.
    - Могу я вам помочь, мэм? - cпросил он.
    - Да, привет! Я - Эйприл, - сказала она, преувеличенно тряхнув волосами. - Я видела новости. Это один из тех клоунов?
    Наконец он поднял на нее глаза, и его улыбка исчезла с лица.
    - Боюсь, я не могу говорить об этом, мисс Эйприл. Вы должны уйти.
    - О, но я так хотела увидеть его. У меня, вроде как, фетиш с клоунами, я думаю, они горячие!
    - Клоуны горячие?
    - О, да. Что-то милое, но такое странное есть в них, а этот парень - клоун-убийца. Могу я увидеть его? Пожалуйста? Хоть одним глазком? - cказала она.
Хотя она понятия не имела, почему так долго играет с ним.
    - Нет. Мне жаль. Вам нужно уйти.
    Эйприл покончила с ним, когда потянулась своим умом и телепатически погладила его. Его лицо сменилось выражением удовольствия, замешательства, а затем и страха. Он схватился за промежность, стонал и вращался, прежде чем испустить один громкий вздох, кончив прямо в свои форменные штаны.
    - Стой здесь и никого сюда не пускай, - приказала она, теперь полностью контролируя его разум и волю.
Он кивнул и отошел в сторону, впуская ее в палату. Оказавшись внутри, она увидела клоуна, лежащего на кровати. Она закрыла за собой дверь, подошла и увидела, что он подключен к мониторам. На его лице все еще был размазан клоунский грим, хотя большая его часть стерлась.
    На груди у него была повязка, а из руки торчала капельница. Она опустилась на колени у его кровати.
    - Ты меня слышишь?
    Он приоткрыл глаза и посмотрел в ее сторону. Она с облегчением поняла, что он - просто парень в клоунской краске, а не настоящий клоун. Это будет намного проще.
    - Ладно, я знаю, ты меня слышишь. Я знаю, на кого ты работаешь, и готова поспорить, что ты знаешь, кто я, - oн не ответил. - Моргни, если “да”.
    Он моргнул один раз.
    - Хорошо. Мне нужно, чтобы ты рассказал мне или записал, где Безумный Максвелл и куда твои приятели забрали мою подругу.
    - Я… я не знаю, - с трудом сказал он.
Его голос звучал сухо и хрипло.
    - Я знаю, что знаешь, и у меня есть способ заставить сказать мне. Еще раз. Где они?
    - Я-я… не знаю. Я действительно не знаю.
    Эйприл использовала силу мысли, и он напрягся с обычным выражением лица, когда толкнул себя, лежа на больничной койке.
    - А теперь, засунь свой палец в рану на груди, - приказала она.
    - Что? Зачем? - вскрикнул он, но рука уже двигалась против его воли, указательный палец вонзился в повязку на его груди.
Он закричал, крутя пальцем из стороны в сторону. Слезы потекли по лицу мужчины, a Эйприл наклонилась к нему, ее голубые глаза метали в него кинжалы.
    - Сейчас же. Скажи мне.
    - Ладно, ладно. Что ты только что сделала со мной? - cпросил он.
    - Маленькая хитрость, которая может стать намного хуже, если ты не начнешь говорить.
    - Хорошо. Это склад на другом конце города. Oколо старого завода “Friedman Foods”. У него все разукрашено изнутри. За исключением нескольких машин, снаружи ничего не выделяется. Он там. Там мы все и встречаемся. Он действительно чокнутый.
    - Ага. Я знаю. Зачем вы, ребята, совершили налёт на отделение полиции? Что это было за дерьмо?
    - Понятия не имею. Он сказал, что после этого хочет напасть на “Jericho”, так что мы должны быть готовы. Я был не согласен с этим, я понимал, что это слишком, но ты не можешь просто взять и уйти от него. Так что я согласился. Когда мы добрались туда, я попытался просто упасть при входе и никого не застрелить, но, к сожалению, я был одним из первых, в кого попали.
    - Почему ты пошел на работу к этому мудаку? Неужели не понятно, что он полностью ебанутый? - спросила она.
    - Понятно. Но мне больше ничего не оставалось, a парень платил. У него всегда с собой пачки денег. Я не мог отказаться от этого.
    - Ага, думаю не мог.
    Она стояла и размышляла, что делать с этим парнем. Часть ее хотела убить его просто из принципа. Он был профессиональным преступником. Каким же психом надо быть, чтобы работать на такого парня, как Безумный Максвелл? Во всяком случае, она избавит его и других от страданий. Она решила, что по крайней мере сделает это гуманно. Она повернулась и вышла из комнаты. Проходя мимо полицейского, она, не глядя на него, приказала:
    - Пристрели его.
Она продолжала идти, и через минуту в палате клоуна раздался выстрел. Без происшествий она смогла проскользнуть мимо остальных полицейских и вернуться к грузовику. Заводя машину и выезжая на дорогу, она не переставала гадать, что же Безумный Максвелл делает с Исидой.
Назад: Глава 11.
Дальше: Глава 13.